• Авторизация


А. Иличевский. Перс и рефлексия 13-01-2011 23:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Нельзя спокойно мыслить по-русски. Когда я хочу привести себя в чувства, утихомириться, всегда внутренне перехожу в мыслях на английский: этот язык сушит раны, как перекись, дезинфицирует бытие и сознание. (с)

Эта фраза меня унесла в открытое море, оставив наедине с собой.
Ведь почему-то действительно. Намного проще всё разложить на английском. Выделить the first и the second. Вывести consequence и  don't worry, be happy или хотя бы be calm.
А по-русски это отнюдь не так лаконично и сухо звучит. Неет.

А ещё я видать сбросила какие-то горы с плеч, так как стихи пишутся легко и беззаботно. В стиле рефлексии, так, что и сама не ожидаешь результата.

В шорохе зимних метелей слышу осенний дождь.
Тьму забивает в углы легкого сна карусель.
Тонких пальцев моих тихая мелкая дрожь -
Бег по страницам тетради, будто борьба за людей.

   А в голове кружево кем-то не сказанных слов,
   Строчку одну за другой медленно вниз тяну.
   Только слова в крови плавно идут на дно,
   Как якоря опускаясь в мирном родном порту.

В шорохах по углам слышу былую быль,
Ту, что давно мели бабки по всем углам.
Мне б из неё паруса и к берегам отплыть,
Где бежать по страницам вольно моим словам.

   А в голове туман из недошитых строк,
   Их одну за другой ты намотай в клубки.
   Только слова в крови - это живой кислород,
   Это адреналин, плавящий маяки.

Я измеряю пульс, бьющий набатом ритм.
Ритм под который кровь в венах несёт строку.
Будто борьба за людей бег по полям страниц.
И слова в груди жить говорят начеку.

   А в голове дурь и вековой дурман,
   Поле, коси - не коси, вновь зарастёт старьём.
   Только слова, как пламя, выжгут из нас обман.
   И зарастёт цветами высохших слёз водоём.
   Эти слова, как пламя, выжгут из нас обман.
   И зарастёт цветами высохших слёз водоём



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Многие замечают, что английский красив именно своей содержательной лаконичностью. Именно поэтому он идеально подходит для изложения серъёзных мыслей: кратко, внятно, весомо, и без размазываний. А русский поэтичнее.=)
Sj_Koulle 14-01-2011-08:37 удалить
Ответ на комментарий МакГрегор # Да уж... пожалуй, именно лаконичностью он и красив. Здорово всё-таки знать 2 языка *надо ещё немецкий выучить для полного счастья ^__^*
Sj_Koulle 14-01-2011-08:38 удалить
Ответ на комментарий neodemian # Благодарю, милорд))


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник А. Иличевский. Перс и рефлексия | Sj_Koulle - Voy perdiendo, perdiendo | Лента друзей Sj_Koulle / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»