«— А мне вы дадите сердце? — спросил Железный Дровосек.
— Сердце делает многих людей несчастными, — сказал Гудвин. — Не очень большое преимущество — иметь сердце.
— Об этом можно спорить, — решительно возразил Железный Дровосек. — Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце . (…)».
____________________________________________
«Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики… Великий волшебник Гудвин вернёт домой маленькую девочку, занесённую в его страну ураганом, если она поможет трём существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало…»…
Стоит вспомнить русского советского писателя, драматурга, переводчика Александра Мелентьевича Волкова (14 июня 1891 – 3 июля 1977), автора сказочной повести «Волшебник Изумрудного города», написанной в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) с отдельными изменениями. Невероятный успех этого сказочного цикла сделал автора современным классиком детской литературы.
На фото – иллюстрация художника Леонида Владимирского к книге А.М.Волкова «Волшебник изумрудного города» (обложка - в издании 1962 года).