Споры о подлинности текстов Велесовой книги не утихают до сих пор. Оппоненты и сторонники приводят различные доводы, но относительно недавно появилась возможность подтвердить достоверность текстов.Нужно ли искать подтверждения достоверности Велесовой книге в Махабхарате? В Велесовой книге присутствуют материалы, которые не были известны этнографам 18-20 веков. Лишь в последние десятилетия удалось установить топонимические параллели между древнерусскими текстами, этнографическими исследованиями и санскритскими стихами Махабхараты, указывая на древность источников книги. Кандидат исторических наук Светлана Жарникова приводит убедительные доказательства аутентичности текста Велесовой книги, опровергая возможность подделки этого уникального исторического памятника.
Светлана Жарникова: Это аутентичный памятник и никакая не подделка, в нем есть такие материалы, которые не знали ни этнографы 19, ни 18, ни 20 века. В частности, там называются четыре главных праздника года – это Коляда, Яра, Красная Гора и Овсень, Большой и Малый. Так вот, Коляда – это наши с Вами зимние святки. Яра – это наша с Вами купальская, купальский цикл. А Красная Гора, Красная Горка – это Фомино воскресенье, извините, сейчас, и никакого отношения к древней Красной Горе не имеет, потому что все праздники связаны с двумя солнцестояниями: зимним и летним, и с двумя равноденствиями: весенним и осенним. У нас с Вами Масленица в древности длилась месяц и начиналась с 21 февраля и заканчивалась в ночь с 21 на 22 марта. И именно это время было посвящено Красной Горе, праматери или теще, что на санскрите значит «все». Он, она, они, оно – все это вместе определяется термином «теща». К кому Вы едите на блины? К теще, а не к теще и тестю. В Архангельской области еще до пятидесятых годов двадцатого века невеста-сирота выходила на распутье трех дорог и обращалась к своей матери: «Моя красная красигорка». То есть праматерь. Никто до того, как Вашей покорной слуге, пришлось разбираться с этими праздниками, никогда Масленицу Красной Горой не называл. А Велесова книга ее так называет. В Махабхарате на севере Европе, на побережье вот этих наших с Вами морей северных находится страна Расатала. Раса – это название страны. Тала – это земля. То есть земля Раса. Раса во всех индоевропейских языках, Руса значит светлый, ясный, проясненный. Есть такой термин «риши» - это семь звезд Большой Медведицы, это семь прапредков ариев. Но в одном из гимнов Ригведы говорится: «От Земли до семи лучистых пуповина моя протянулась». То есть, вон мои прапредки, и я, значит, от них происхожу. Дело в том, что «раша» и «риши», это одно и то же, но «а», «и» меняются, есть такой закон лингвистики. Как нас называют англичане до сих пор?
Комментарий: Раша?
Светлана Жарникова: Раша, совершенно верно. Сербы сами себя называют «рашане» или «россияне». В санскрите, в санскритско-русском языке Кочаргиной есть такой термин «русья», что значит роскошная, прекрасная.
это отрывок из Вед на языке санскрит, слоговое письмо «деванагари»
Беглым взглядом похожи.
Итоги этой статьи привёдем в начале (ниже каждый пункт обоснован).
I. Открытые палеографические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской:
1) Графика «дощечки», в ряде черт приближается к другим древним алфавитам.
2) Буква Щ размещена в строке, что присуще наиболее древним почеркам кириллицы.
3) Древними являются симметричное Ж и буква М с овалом, провисающим до середины высоты буквы, что сближает её с соответствующей буквой в надписи царя Самуила 993 г.
4) За древность говорит «подвешенное» письмо.
5) В тексте хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможной древности кириллического памятника.
II. Скрытые лингвистические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской:
6) Замена О и Ъ и (особенно при передаче звука ы), известная только в текстах «Книги Велеса» и берестяных грамотах. Причем в берестяных грамотах она отмечена после публикации текстов «Книги Велеса».
7) Разная сохранность редуцированных, регулярные замены э — ё, ѡÒ — ѹ, э — я, ъ — ь в сербских, болгарских и русских рукописях, отмечаемая также и в дощечках «Книги Велеса». Причем то, что это было присуще древнейшим новгородским берестяным грамотам (из за особенностей новгородского говора) стало известно после публикации «Книги Велеса».
8) Написание я вместо э и написание ё на месте этимологического э (а также ѧ) в «дощечках» и ранних новгородских грамотах.
9) Смешение на письме букв ч и ц как в текстах «Книги Велеса», так и в новгородских берестяных грамотах, указывающее на «цокание» новгородцев того времени, подтверждённое только после находок древнейших берестяных грамот.
III. Скрытое источниковедческое доказательство подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской:
10) Памятник был известен с начала XIX века. Он находился в архиве антиквара А.И. Сулакадзева, и в его каталоге был отмечен его автор: «Ягила Ган», живший в Ладоге IX века.
http://knigavelesa.narod.ru/asov/10_dokazat.html