|
София Прокопиди
(отрывок из книги)
Бабка Лемона уходит в Рай
Яя* – бабушка Лемона наконец-то почувствовала,
что умирает. В ожидании последней минуты она
попросила, чтобы ей приготовили хави´ц – кашу
из кукурузной муки, обильно сдобренную растопленным на
сковороде ароматным сливочным маслом. Антигона бросила
домашние уроки и первая побежала к дому соседки, чтобы уви-
деть её перед смертью. Все хотели посмотреть на любимую я´ю
– бабушку Лемону и заодно убедиться, что она на самом деле, а
не понарошку, умерла.
– Перед смертью всегда хочется скушать что-нибудь вкусное
на радость душе, – поясняли старшие детям. И, действительно,
все смотрели с недоумением на бабку Лемону, которая прежде,
чем покинуть этот мир, с огромным аппетитом, полная жизнен-
ных сил, ела кашу. В знак удовлетворения она то и дело покачи-
вала головой, причмокивала языком и всем видом показывала
радость. Вокруг неё столпились прапраправнуки, внуки и просто
соседские дети, которые пришли лишний раз поглазеть на бабку
Лемону. Янис – самый старший из её праправнуков – пробежался
по всему кварталу и сообщил всем: «Я´я Лемона сегодня утром
сказала, что уходит в Рай и зовет всех к себе, чтобы попрощать-
ся!». Сколько лет бабке Лемоне, никто не знал. Она совершенно
неопределённого возраста и помнила много интересных историй
из жизни – даже всё, что прожито на Понте. Но её память удержа-
ла в себе только самые приятные события, почему-то выбросив
напрочь все беды, пережитые ею и её семьей, которая бежала в
Россию ещё до наступления хаоса, в 1910 году. Истории бабка
Лемона рассказывала каким-то совершенно непостижимым
образом, как если бы не «выхватывала» события из памяти,
а придумывала их на ходу, включая на полную мощь богатое
воображение. Никто не знал, верить ли ей или нет, правду ли
________________
* Яя [giagia] – в переводе с греческого языка – «бабушка».
*9*
Бабка Лемона уходит в Рай
она говорит или небылицы? Истории её похожи на продолже-
ние её сказок, которых она знала великое множество. Жизнь в
Советском Союзе вычеркнула из памяти Лемоны родной Понт,
как будто греки и не жили там на протяжении веков… Понт
полностью стерся из людских воспоминаний; остались только
ощущения да запахи любимой пищи, певучие звуки народной
речи и кемендже – понтийской лиры. А ещё осталась в сердце
каждого грека сокровенная мечта об отчизне – Элладе. Мечта
жить в Греции – настольно явная, словно этот народ никогда не
уходил с её земель, основывая новые города на побережье Пон-
та Эвксинского. Все хотели оказаться навсегда там, где можно
открыто почитать Бога Христа и Панагию.
Никто уже не мечтал и не говорил о Понте вслух. Эти вос-
поминания остались в легендах и передавались из поколения в
поколение как красивые сказки. Так легче целому народу отка-
заться от прошлого и от земли, которая их родила. Отказаться
навсегда, потому что возврата туда уже не было…
Бабушку Лемону все соседские дети любили за её сказ-
ки-страшилки о людоедах. Только она могла рассказывать
их на понтийском языке так хорошо, что местная детвора не
оставляла её в покое. Они заставляли её повторять эти сказки
снова и снова. И каждый раз одну и ту же сказку они слушали,
как впервые! Лемона рассказывала: людоеды – страшные и
сильные, с одним глазом во лбу. Они – огромные, но глупые и
высокомерные. Бабушка Лемона всегда говорила детям, чтобы
они не боялись страшных и недалеких людоедов. «Ум – величай-
шая сила человека!» – она советовала детям усердно выполнять
домашние уроки. «Образованный всегда вооружён; он самый
сильный», – наставляла неграмотная Лемона. В советском
колхозе она только-то и научилась ставить подпись корявыми
буквами, не похожими ни на греческие, ни на русские. Но на
этот раз бабушка Лемона уже не рассказывала байки. То, что
она объявила правнукам, что собирается умереть, – чистая
правда. Лемона разрешила родным пригласить соседей, чтоб и
* 10 *
София Прокопиди
те увидели, как она будет умирать, и заодно, чтобы попрощались
с ней, пожелали бы ей доброго пути. Всё это было похоже на
правду, но многие из присутствующих не до конца поверили
ей, потому что привыкли: от Лемоны можно ожидать чего
угодно! Она всегда умела быть в центре внимания. Однажды,
несколько лет тому назад, разнёсся слух, что Лемона приказала
долго жить. Соседи кинулись провожать старушку в последний
путь, прибежали к ней домой, а та, живая и невредимая, стояла
у плиты и жарила «пишия» – пончики из теста.
– А я просто хотела убедиться, насколько вы меня любите. Так
ли сильно любите, как говорите! – посмеиваясь, оправдывалась
Лемона, пряча глаза.
– Ну ладно! Раз я вам так дорога, то, пожалуй, поживу ещё
несколько лет! – осмелилась заявить она толпе собравшихся
соседей. Но уже поздно признаваться в шутке, которую она
устроила. Новость о «смерти» Лемоны моментально разлетелась
и по другим кварталам и районам Джамбула, даже в Каратау об
этом узнали, и я´я Лемона ходила «в покойницах» ещё несколько
недель. Знакомые и родственники из далёких мест продолжали
приходить к ней домой, чтобы выразить соболезнование двум её
дочерям. Лемона теперь уже чувствовала себя неловко и не знала,
куда спрятаться от сердобольных посетителей. С самого утра она
убегала из дома, оставляя там старшую дочь, также старушку.
Так ходила она по гостям до позднего вечера…
«Хавиц» Лемона съела, сидя в кровати, и, когда она положила
в рот последнюю ложку с кашей, улеглась поудобнее, медленно
натянув на себя одеяло до самого подбородка, как если бы ей
вдруг захотелось спрятаться под этим толстым одеялом из
верблюжьей шерсти. Чтобы не обидеть людей, пришедших с ней
попрощаться навсегда, она выпростала из-под одеяла голову,
смотря на всех с виноватой улыбкой. Собравшиеся вокруг её
кровати теперь видели только её улыбающееся личико. Лемона
всю жизнь весёлая, она всегда умела рассмешить. Даже в старости
лицо у неё оставалось по-девичьи улыбчивым, с выражением
* 11 *
Бабка Лемона уходит в Рай
радости. С таким лицом нелегко умереть, а если уж кто и умирает,
то обязательно попадает в Рай.
Вот и пришёл час разлуки, и на этот раз всё произошло
вправду.
Лемона просто прикрыла веки и… ушла. Ушла из жизни
так просто, как будто погасила в детской комнате свет. Она
ушла, но никто не услышал испуганного плача. Даже малыш
на руках Парфены не собирался нарушить эту печальную,
торжественную минуту. Младенец, которому при крещении
дали имя Авраам (конечно же, в честь деда), смотрел на всех
вокруг совершенно серьёзно, как бы говоря, что он-то всё по-
нимает и ничему не удивляется: «ничего не поделаешь – такова
жизнь!». Дети – прирождённые мудрецы, но, взрослея, с годами,
в житейских передрягах, они теряют этот божественный дар,
который редко к кому потом возвращается. На этот раз бабушка
Лемона действительно ушла из жизни. К её губам приложили
холодное зеркало, чтобы проверить, покинула ли душа её тело.
Как только все удостоверились в её смерти, сразу засуетились,
заговорили наперебой и начали строить планы похорон. И в
этой общей щемящей радости не было ничего странного. Ведь
это прекрасно прожить долгую жизнь и уйти в Рай, когда сам
того захочешь, да ещё в последний миг собрать вокруг себя
всех тех, кого ты любишь и кто любит тебя, чтоб попрощаться
с ними навсегда.
* 12 *
София Прокопиди
Тетя Соня, дядя Коля
и их свинья Катька
Тётя Соня и дядя Коля жили радостно. Они
всегда были в хорошем настроении и любили
всех соседей. Любовь освещает человека изну-
три, потому что она наполняет его жизнью. Летом в их дворе
постоянно толпились гости, а зимой они вместе с домочадцами
перебирались на кухню. Соседей, родственников, даже случай-
ных прохожих тётя Соня завораживала волшебным талантом
гостеприимства. Сначала она, как добрая фея, варила кофе. Но
это был целый процесс! Первым делом надо поджарить кофейные
зёрна на специальной, только для кофе, чугунной сковородке.
Потом – высыпать поджаренные зерна на льняное полотенчико
для того, чтобы они остыли и ушёл жар. Затем тётя Соня брала
старинную ручную кофемолку из меди, отделанную чеканкой с
древнеарабскими письменами. Никто не знал, что на ней написа-
но. Тёте Соне кофемолка досталась от бабушки, которая привезла
её с Понта. Однажды сосед, армянин, пошутил по этому поводу,
сказав: там написано о вечном кайфе от кофе.
– А что ещё можно написать на кофемолке?! – подытожил
Ашот. Потом уже тётя Соня варила кофе в такой же старинной
медной турке. Помешивая кофе, она становилась похожа на
настоящую добрую волшебницу, которая заваривает чудесное
снадобье счастья. После того, как гости выпивали долгожданный
напиток из небольших фарфоровых кофейных чашечек, тётя
Соня начинала гадание на кофейной гуще… И, несмотря на то,
что она про всех всё знала, всегда «находилось» ещё какое-нибудь
пикантное, неизвестное никому из присутствующих событие.
Её гадание было публичным, все, как в театре, слушали про
будущее всех. То ли ей верили абсолютно, то ли она на самом деле
имела дар предвидения, но часто из того, что предсказывала тётя
Z 13 Z
Бабка Лемона уходит в Рай
Соня, сбывалось всё или же почти всё… Весь этот кофейный сеанс
каким-то образом заканчивался застольем. При этом тётя Соня
никогда не прерывала начатого за кофе разговора о жизни, следя
за развитием событий. Приветливо улыбаясь, она одновременно
замешивала фарш, закручивала голубцы, чистила картошку...
Так, совершенно неожиданно, ничего не подозревавшие гости
оказывались перед накрытым столом, полным разных вкусностей.
– Ой, да мы ведь забежали только на кофе! Мы не голодны!–
отнекивались соседи, с трудом скрывая разыгравшийся аппетит.
– Нет-нет! Сперва покушаете, а потом уж пойдёте, куда вам
надо. Никто из моего дома голодным не выйдет! – настаивала
тётя Соня, выказывая твердую решимость. Но в этом и была вся
Соня, и не так-то легко от неё отпереться. Время рядом с ней не
шло, а бежало. Соседи приходили каждый день и, чтобы не вы-
глядеть незваными гостями, приносили Соне угощения да ещё
холодного вина в глиняных кувшинах. Так каждодневный тётин
Сонин «утренник» затягивался до полудня.
Когда маленькая Антигона познакомилась с тётей Соней и
дядей Колей, которые тогда жили в небольшом городке в ста
пятидесяти километрах от Сочи, девочка обрадовалась и рас-
строилась одновременно: оказывается, целых девять лет её жизни
прошли, можно сказать, впустую – она даже и не подозревала
о существовании таких замечательных родственников. Город, в
котором жили дядя с тётей, имел смешное название «Гудаута» и
располагался вовсе не в России, а в Абхазии. Но история обре-
тения названия городом трагическая. Оно происходило от имён
молодого абхаза, которого звали Гуда, и его любимой девушки
по имени Ута. Юные влюблённые, не получив благословения от
родителей, не смогли связать жизни и решили соединиться в веч-
ности: крепко обнявшись, они спрыгнули с высокого обрыва… и
погибли. Так их история любви стала красивой легендой… Анти-
гоне казалось: весь этот город окутан какой-то фантастической
завесой, даже Чёрное море здесь другое: не такое чёрное, как в
Сочи, и отливает бирюзой... Гудаута понравилась Антигоне, и она
* 14 *
София Прокопиди
сразу приписала его к сказочно-реальным городам, в котором
живут необычайно добрые люди. Пухленькая, но изящная тётя
Соня казалась ей просто прекрасной, а её муж, улыбчивый и
голубоглазый дядя Коля, – настоящим красавцем. В их большом
двухэтажном доме-дворце все комнаты, кроме одной, пустова-
ли: у них не было денег на мебель, однако прохожие, глядя на
него со стороны, невольно задавались вопросом: «Кто же это
такой богатый живёт в таком огромном домище?». Единствен-
ное, чего не хватало им для полного счастья, так это детей. Они
часто говорили на эту больную тему, и тётя Соня каждый раз
расстраивалась всё больше и больше. Надежды её растаивали с
годами, пролетавшими быстро. Но Бог их пожалел, и они всё же
смогли удочерить девочку, взяв из роддома незаконнорожденную
малышку, оставленную там юной девушкой, которая убежала
из дома, чтобы вдали от близких родить внебрачного ребёнка.
Удочерённая девочка выросла в доме тёти Сони и дяди Коли,
купаясь в абсолютной любви. Она занималась балетом, музы-
кой и стала гордостью Сони и Коли. Её назвали Анна, в честь
мамы дяди Коли. Но не так долго длилось Сонино материнское
счастье. Однажды всё изменилось. Восемнадцатилетняя Анна
услышала от кого-то из соседей, что она удочерённая и что её
родители на самом деле – не родные ей мама с папой. За доли
секунды весёлая и жизнерадостная Анечка превратилась в на-
стоящую фурию. Она предупредила приёмных родителей, что
уйдёт от них и покинет их дом. Единственное, чего она хотела,
так это найти настоящую мать. Но откуда тётя Соня могла знать,
кто её настоящая мать и где она живёт! В родильное отделение
Гудауты приняли молодую русскую девушку без документов.
Она сказала: её фамилия «Саввулиди», как ей посоветовал аку-
шер. Это фамилия тёти Сони. Местные врачи, её друзья, много
лет хотели помочь тёте Соне заиметь ребенка. Тётя Соня, желая
окончательно стереть из памяти мысль, что ребёнок не её, даже и
не спросила врача, как зовут ту девушку, поспешив уйти домой,
прижимая к груди драгоценную ношу. И вот теперь, через восем-
* 15 *
Бабка Лемона уходит в Рай
надцать лет, судьба ей уготовила такое испытание! Анна стала
совершенно другим человеком – как бы вывернулась наизнанку:
хотела уйти из дома, искать родившую её мать и даже бросила
им в лицо, что она их… ненавидит. Но Соня ей не поверила, хотя
сильно расстроилась… И это при всём том, что Анне сказали не
всю правду: дескать, «да, мол, Соня не твоя родная мать, но вот
Коля, он-то – настоящий твой отец!» и ещё то, что Анна – плод
мимолётной Колиной страсти к её матери, которая принесла
новорожденную девочку её отцу и оставила с ним… Этот на-
крученный сценарий придумала, конечно же, сама тётя Соня,
однако, несмотря на все старания, Анна всё-таки покинула их…
Она внимательно выслушала историю запретной любви отца
и, не сказав ни слова, в один прекрасный день просто исчезла.
Анна ушла, не попрощавшись, не оставив записки; ни разу не
прислала письма, не позвонила, как если бы она никогда и не
была в их жизни. Тётя Соня, убитая горем, всё время плакала и
однажды объявила мужу: они должны покинуть это злосчастное
место. Это случилось во время распада Советского Союза, когда
местные греки начали собирать чемоданы, чтоб уехать в Грецию
уже навсегда. Решение уехать в Грецию пришло быстро, но тётя
Соня никак не могла продать дом. Так пролетело ещё два года, а
потом началась война…
Антигона часто вспоминала о Соне и Коле и всё никак не могла
понять, где и в чём могли совершить ошибку эти замечательные
люди: их жизнь такаяоткрытая и правильная, они никогда нико-
го не обидели. В их дворе даже животные, с человеческими име-
нами, счастливы с хозяевами. Это кошка Машка и кот Василий,
овчарка Джек, попугай Антошка и поросёнок Катька. Поросёнка,
конечно, Коля купил «на мясо». Его собирались откормить и
после убоя разделать на кавурму. Колбасу и другие мясные из-
делия, бекон и окорок, греки, в отличие от обрусевших немцев,
не выбрасывавших ничего от убитой скотины, не делали.
У Антигоны в детстве, когда они ещё жили в Казахстане, была
одна подруга немка – Инга Миллер, и она хорошо знала уклад
ПРОДОЛЖЕНИЕ В КОММЕНТАРИЯХ
-=-
.
|
ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ПЕРЕД ЧИТАТЕЛЕМ ЗА НАВЯЗАННУЮ ВОПРЕКИ МОЕЙ ВОЛИ РЕКЛАМУ