из дневника Ada Peters
[показать] Портрет принцессы Дагмар Датской, будущей императрицы Марии Федоровны. 1864 гМарии Дагмар повезло. В 1851 году, когда ей не было ещё и четырёх лет, семью Кристиана посетила русская императрица Александра Фёдоровна, супруга «жандарма Европы» Николая I. Увидев весёлую озорную девочку, она, согласно семейной легенде, сказала матери маленькой Дагмар: «О! Моя дорогая! Эту вы обязательно должны приберечь для нас». Обещание было дано. Ещё бы, в судьбе Дагмар оказалась заинтересована сильнейшая, влиятельнейшая и богатейшая династия Европы: Романовы. От своего слова не отступились ни те, ни другие. Кристиан IX и его жена Луиза действительно «приберегали» вторую дочь для русских. Когда подошло время, к ней посватался сын императора Александра II Николай. Наследник престола. Объяснение между молодыми людьми произошло 16 сентября 1864 г. Довольны и воодушевлены были оба. Вот что Дагмар написала брату: «О, как благодарна я Господу за его милость ко мне; я молюсь теперь только о том, чтобы он ниспослал мне силы и дал возможность сделать его, возлюбленного Никсу, таким счастливым, каким я желаю ему быть от всего сердца, и стать достойной его. Ах, если бы ты только видел и знал его, то мог бы понять, какое блаженство переполняет меня при мысли, что я могу назвать себя его невестой». А вот слова самого цесаревича Николая: «Dagmar была такая душка! Она больше, чем я ожидал; мы оба были счастливы. Мы горячо поцеловались, крепко пожали друг другу руки, и как легко было потом. От души я помолился тут же мысленно и просил у Бога благословить доброе начало. Это дело устроили не одни люди, и Бог нас не оставит». Надеяться на Бога — это дело, конечно, хорошее. Но именно в данном конкретном случае слепая уверенность в том, что «всё будет хорошо», дала осечку. Всё оказалось плохо. И даже ещё хуже. За четыре года до помолвки цесаревич упал с лошади. И сейчас последствия его настигли. Абсцесс трёх позвонков, церебральный менингит, полгода мучений, смерть. Вот тут в полной мере проявилось то, что называется «слово монарха». Коль скоро было обещано «приберечь» Дагмар для семьи Романовых, так тому и быть. Новым женихом, а потом и мужем барышни стал младший брат покойного: Александр. Будущий император Александр III.
То, что Дагмар, став уже императрицей Марией Фёдоровной, сделала для своей новой родины, описано неоднократно и разобрано довольно подробно. В конце концов, сама она во время переписи 1897 г. в графе «Занятие, ремесло, промысел, должность или служба», написала: «Управление Ведомством Императрицы Марии». Ведомство носило ещё название «Четвёртое отделение Собственной его Императорского Величества канцелярии». То есть это была государственная структура, занимающаяся управлением всей (подчеркнём: всей) благотворительностью на территории Российской империи. Грубо говоря, всё то, что было сделано хорошего для простых людей от лица государства в период с 1881 по 1917 гг., так или иначе связано с именем Дагмар. А ещё с её именем связана одна любопытная и, как на первый взгляд кажется, малозначительная деталь. В 1866 году, когда принцесса отплывала на пароходе «Шлезвиг» в Россию, один датский писатель отметил в своём дневнике: «Вчера на пристани, проходя мимо меня, она остановилась и протянула мне руку. У меня навернулись слезы. Бедное дитя! Всевышний, будь милостив и милосерден к ней! Говорят, в Петербурге блестящий двор и прекрасная царская семья, но ведь она едет в чужую страну, где другой народ и религия, и с ней не будет никого, кто окружал ее раньше». Звали писателя Ганс Христиан Андерсен. Он был частым гостем датской королевской семьи и особенно любил маленькую Дагмар. Она тоже души не чаяла в его сказках. В России сказки Андерсена знали, но не то чтобы они были известны очень широко. Да, их переводили, их особенно ценил Белинский, а также писатели и критики условно революционного направления: Добролюбов и Чернышевский. Возможно, это и сослужило Андерсену плохую службу: Санкт-Петербургский духовно-цензурный комитет вынес резолюцию, что надобно сказки запретить. «Взгляд автора — взгляд языческий и еретический, произведения не могут быть рекомендованы к напечатанию». Ситуация изменилась, когда в России оказалась Дагмар. Андерсен стал не просто издаваться. Он стал издаваться широко и с размахом: иллюстрировать его взялся академик живописи, барон Михаил фон Клодт. Словом, то, что у нас и у наших детей есть «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева», «Принцесса на горошине», «Гадкие лебеди» и «Дюймовочка», — это тоже, по сути, заслуга русской императрицы Марии Фёдоровны, бывшей датской принцессы Дагмар.
00:03 26/11/2017
Константин Кудряшов
-=-
.