• Авторизация


10 исправленных АФОРИЗМОВ КОНФУЦИЯ * мой перевод * и фильм 27-06-2017 02:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ИЗРЕЧЕНИЯ КОНФУЦИЯ

перевод Ю.Косаговский 

 
 
 
•  Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку радости знать новое 
и так, словно вы вовсе не собираетесь растерять удовльствие пережитое в прошлом от того что узнали. 
 
• Совершенный человек все ищет в себе - ошибающися постоянно ищет - в других.
 
• Попытайтесь быть  немного добрее - увидите что окажетесся трудно совершить дурной поступок.
 
• Не делай другому того - чего себе бы никогда не сделал.
 
• Из всех преступлений самое основное —  бессердечие.
 
• Благородный муж живет в согласии со всеми а ошибающися - только с единомышленниками.
 
• В стране где есть порядок можно смело говорить и действовать. 
В стране где нет порядка будь смел в действиях 
но осмотрителен и в действиях и в речах.
 
• Если мы мало знаем о жизни - еще меньше знаем о смерти?
 
• Жаловаться на неприятности — это удваивать их
смеяться над ними — это нейтрализовать их.
 
• Молчание — в трудную минуту это друг который никогда не изменит...  
все важное потом позднее найдет форму в нужных словах.

 

*
смотреть НА БОЛЬШОМ экране
 
 
*
 
ПРОПРАВИМ ПЕРЕВОД - НЕ ОЩУЩЕНИЕ ОЗАБОЧЕННОСТИ И БОЯЗНИ
НО ОЩУЩЕНИЕ РАДОСТИ ЖИЗНИ - А ЖИЗНЬ И ЕСТЬ ПОЗНАВАНИЕ
============ почему взялся заново переводить его изречения ===========
 
 
 
перевод что мне попался мне показался неудачным:
 
«Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, 
и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания. »
 
 
Конфуций
 
я прочитал изречение Конфуция
и стало грустно - он меня озаботил:
 
что я должен чего-то... и все должны...
- а где же радость?
 
что я должен бояться и все должны бояться
растерять что-то...
- а где же радость жизни?
 
нет... истинные пути радостны
- так в играх и дети и животные познают мир
и обгащаются знаниями
и при этом нет ни труда... и ни долга... и нет озабоченности...
 
спишем все на плохой перевод его текста
 
тогда я и подумал а что же хотел Конфуций и дал другой перевод его изречения о знаниях:
 
 
« Учитесь словно вы постоянно ощущаете нехватку радости знать новое 
и словно вы вовсе не собираетесь растерять удовольствие пережитое в прошлом от того что узнали »
 
 
Конфуций
 
 
-=-
смотреть НА МАЛОМ экране
 


 
 
 
.
 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 10 исправленных АФОРИЗМОВ КОНФУЦИЯ * мой перевод * и фильм | Арт_Калейдоскоп - ... | Лента друзей Арт_Калейдоскоп / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»