Про це у Facebook повідомив Іван Лучук, твори його батьків Володимира Лучука й Оксани Сенатович увійшли до збірки.
"Отримав як "авторські" від видавництва "Махаон-Україна" два примірники "Великої хрестоматії для читання в дитячому садку", вже хотів було занести один примірник у садок, куди ходять мої діти, але... погляньте на перший шмуц. Як це пояснити?", - написав Іван Лучук у соціальній мережі.
Перший розділ книжки має назву "Мої улюблені вірші", і його проілюстрували зображенням з дітьми і російськими прапорами.
У коментарі "Українській правді. Життя" Лучук додав, що його обурило насамперед те, "що ілюстрації художників (либонь, московських - це М.Федоровська, Є.Володькіна, Є.Петрова) живцем перенесені з російського видання зовсім некритично, тому й ідуть українські діти в садочок (чи з садочка) з російськими триколорами, - це або задумана провокація, або відверта некомпетентність".
У видавництві "Махаон-Україна" "нам повідомили, що це видання – перекладне, малюнки для нього зробили російські художники.
"Це перекладне видання, яке відмальоване російськими художниками. Ми готуємо тільки текстові плівки", - сказав у коментарі "УП.Життя" Володимир Герман, заступник головного редактора видавництва "Махаон".
Він не зміг пояснити, чому книжка є перекладною, якщо у ній є вірші українських авторів і наскільки важко технологічно замінити прапор на палітурці і порадив звернутись безпосередньо до керівництва видавництва вже після свят.
[480x649] |
| Шмуц-титул - одна з внутрішніх ілюстрацій - книжки "Велика хрестоматія для читання в дитячому садку" з російськими прапорами на ній |
"Чисто технологічно ми готуємо тільки текстові плівки. Це видання йде паралельно з російським, це ніби як перекладна книжка", - пояснив Володимир Герман.
Українська правда. Життя
Исходное сообщение Не_титан Казли...Моя мережева любов, як завжди - безапеляційна: "Казли!".. І все. Все сказано. Сказано вдусі перлів нашого верховного очільника!.. Привіт!
Исходное сообщение hecate_in_ua І звідки ти, Геродоте, такий мудрий? Певно, що ще з акропольських горбів перейшли в мудрість річні кільця минулих людських перипетій... Сподіваюсь, що, окрім мережевих блогів, які все ж таки перехідні (сьогодні є, а завтра хазяїн закрив ресурс), отож сподіваюсь, що в тебе ще вистачає часу і сили щось вкарбовувати в паперовий формат?.. Про Табачника і відомство ти розумно судиш. Але ж нагляд державний мав би бути постійний над всім підручниковим процесом...Я співавтор книги про відродження козацьких традицій в Україні. "Феникс из Запорожья". Издательство "Известные имена". г.Харьков, 2010г. Про те, як "робляться гроші" знаю з першоджерел.