|
[300x54]
Мы в этот пышный сад пришли нарвать букеты.
Красавица моя, ты видишь, сколько их,
[показать]
Всех этих роз любви, не переживших лето,
Поблекших и нагих?
[показать]
Их стебли гнутся и под ветром на аллеи
Роняют лепестки - уходит время роз.
[показать]
Красавица моя, сорви же их скорее,
Соцветья наших грез!
[показать]
Запри покрепче дверь и кинь бутоны в кубок:
Жестока и нежна, пускай любовь глядит
На их агонию - с цветов, как с алых губок,
Хрип запахов слетит!
[показать]
Сад-себялюбец отцветает, и в долине
Дневные бабочки рассеялись, легки.
[показать]
Одни в его тоску слетаются отныне
Ночные мотыльки.
[показать]
И в нашей комнате без воздуха и света
Роняют розы скорбь, спеша сгореть дотла.
Красавица, поплачь... Цветок увядший - это
Любовь, что умерла!
Перевод М. Яснова
[показать]
|