Фрина распускает по белоснежным плечам длинные волосы и, ослепительная в совершенной наготе, вступает в пену морскую. Чтобы потом подняться из нее подобно Афродите. Афины запечатлели этот миг в своей истории. Пракситель – в своем сердце и искусстве.
Генрих Семирадский Фрина на празднике Посейдона в Элевсине.
[213x25]
Земная Афродита
Ежегодные Элевсинские мистерии собирали у кромки моря тысячи афинян. Праздная публика веселилась, славила богов и ждала… И вот – она: приближается поступью, исполненной достоинства, закутанная, как обычно, в строгие одежды, под которыми, однако, не утаить ее немыслимой, нечеловеческой прелести. Становится у портика, обращает бледное лицо в сторону голубого горизонта и… сбрасывает с тела послушный пеплос. Стон восхищение тонет в толпе: "Ты божественна, Фрина! Ты – сама Афродита!"
Фрина прибыла в Афины из беотийского городка Феспий, где ее знали как дочку врача Эпикла, названную при рождении Мнесарет – "помнящая о добродетелях". Несмотря на имя, добродетели были не самой сильной стороной юной красавицы. Главными ее богатствами являлись совершенство форм и прелесть лица. Девушка не была обделена ни волей, ни умом, и потому, решив, что не желает провести всю жизнь за ткацким станком и рождением детей какому-нибудь заурядному греку, подалась в город соблазнов – белокаменные Афины. Там она быстро оценила свои перспективы и назвалась гетерой.
Фрина соблазняет философа Ксенократа Ангелика Кауфман
Гетера – это, прежде всего, определенная свобода в государстве, где женщина не воспринималась как человеческая единица. Гетерам позволялось многое: читать и заниматься искусствами, заводить беседу с незнакомыми мужчинами, краситься и нарядно одеваться всякий день. Для мужчин они были не просто жрицами любви, но настоящими подругами (прямой перевод слова "гетера"), с которыми отрадно было вести философские беседы и вкушать радости жизни.
Из Мнесарет вышла прекрасная гетера – умная, тонко образованная, очаровательная и желанная. В Афинах она получила имя Фрина – "белокожая", поскольку на самом деле отличалась от смуглых красавиц лунной бледностью.
Обладая поразительной красотой, Фрина не стремилась выставлять ее напоказ – носила благородные одежды, скрывающие даже запястья, никогда не показывалась в городских банях. Да и вообще сторонилась людных мест, предпочитая уединение в своем богатом доме и общение с избранными кавалерами.
Цена беседы с Фриной была очень высока, не говоря уже о стоимости ее ложа. Однако всегда находились те, кто был готов платить огромные, наобум названные суммы. Лидийский царь, настойчиво требующий взаимности, добился своего, но его подданным пришлось несладко – после выполнения своей прихоти царь впал в долги и ввел в стране чудовищные налоги.
Дарящая вдохновение
Обольстительной жрице богини любви нравилось не только вызывать желание, но и дарить вдохновение. Однажды, придя в мастерскую к признанному античному скульптору Праксителю, красавица с удовольствием отметила, что только что законченная статуя Афродиты поразительно похожа на нее. Фрина лукаво указала мастеру на сходство, тем самым смутив его – они ведь были незнакомы. Гетера вообще мимо проходила и вдруг решила заглянуть на огонек к прославленному скульптору. А он, оказывается, давным-давно грезит о ней!
Впрочем, Пракситель твердо заявил, что у него жена, дети, полная чаша, сам он трудоголик и некогда ему заниматься такими глупостями, как мечтать о недоступных гетерах. Секрет в том, что к нему во сне явилась Афродита вот именно с таким лицом – кто ж виноват, что Фрина родилась точной копией богини?!
Перед подобным комплиментом красавица не устояла. И предложила скульптору (довольно симпатичному и очень мужественному, как быстренько отметил ее зоркий глаз) попозировать для него. За стоящий гонорар, разумеется. Пракситель возразил, что денег он платить не будет, ибо намерен воссоздавать тело гетеры, а не прикасаться к нему.
- Ну, ладно, – вздохнула Фрина, – расплатишься какой-нибудь своей скульптурой. Ведь все равно не устоишь.
Счастливый Пракситель согласился. И создал шедевр, взбудораживший весь греческий мир – полностью обнаженную Афродиту Кридскую. Никто не смел ваять богинь нагими – их обязательно прикрывали пеплосом. Но тело Фрины было столь великолепно, что скрывать его под складками значило идти на преступление против красоты!
Фрина Роберт Элиас (1821-1874). Мрамор, 1855. Северный фасад Кур Карре, Лувр, Париж.
Писатель Лукиан с восторгом описывал шедевр: "Она стоит гордая, с легкой усмешкой. Вся ее красота ничем не скрыта, не окутана никакой одеждой; богиня обнажена. И так сильно искусство ее творца, что камень, неподатливый и твердый по природе, как нельзя лучше подошел для того, чтобы изваять из него каждую часть тела".
Сразу было понятно, что статуя создавалась любящей рукой. Конечно, Пракситель не устоял. Да и зачем, если божественной красоты гетера отвечала ему самой пылкой взаимностью?
Суд над красотой
Однако над знойным романом влюбленных быстро нависла туча. Один из отвергнутых ухажеров Фрины, Евфий, не сумел спокойно пожелать гетере счастья. "Не доставайся же ты никому!" – злобно решил он и подал на Фрину в суд за оскорбление богов – якобы, Фрина выдает себя за Афродиту! Серьезное обвинение – за такое могли и к смертной казни приговорить.
Жан-Леон Жером, Фрина перед ареопагом
Опечаленный Пракситель не мог защитить возлюбленную. Что поделать: скульптор – не оратор! Дело доверили красноречивому Гипериду. В назначенный день бледная, но полная достоинства Фрина предстала перед строгим Судом Гелиаи. Гиперид витийствовал, но суд был неумолим. Пракситель, напряженно следящий за процессом, впал в отчаяние. Фрина безмолвствовала.
И тут защитник сорвал с обворожительной гетеры пеплос: мол, смотрите, ее нагота – самый веский довод. Разве может в столь прекрасном теле пребывать гадкая богохульная душа?
Louis Chalon Phryne
"Не может", – налюбовавшись, решили судьи. Они абсолютно доверяли концепции калокагатии: в красивом теле – красивый дух. И оправдали Фрину.
GrottgerArtur.Fryne.1867
История намекает, что Гиперид был щедро вознагражден за свою выдумку – в лучших традициях гетеры. Остававшаяся до конца жизни пленительной красавицей, Фрина своего ремесла не бросала. Как и Пракситель – своего. Он был рядом с возлюбленной до самой ее смерти, а когда она покинула этот мир, отлил ее образ в чистом золоте – пусть, решил он, красота Фрины сияет вечно.
Елена Горбунова, etoya.ru
[250x366]
С Вашего позволения, процитирую великолепное стихотворения Льва Мея:
ФРИНЭ
"Ты, чужеземец, ревнуешь меня к Праксителю напрасно:
Верь мне, мой милый, что в нем я художника только любила,-
Он потому мне казался хорош, что искусство прекрасно,
Он для другой изменил мне - и я про него позабыла...
Впрочем, кого не смутили бы льстивые речи: "Гнатена,
Нет, не Киприду,- тебя породила жемчужная пена!
Будь образцом для статуи богини, бессмертия ради:
Имя твое и твоя красота не погибнут в Элладе!"
Я согласилася... Мрамора глыба - такая, что только бы нимфе
Или богине статую иссечь - красовалась в ваяльне;
Чуда резца животворного ждали всечасно в Коринфе,
А Пракситель становился скучнее, угрюмей, печальней.
"Нет, не могу!- говорил он, бросая резец в утомленьи.-
Я не художник, а просто влюбленный: мое вдохновенье -
Юноши бред, не она, Прометеева жгучая сила...
О, для чего в тебе женщина образ богини затмила?"
Прошлой зимою...- Налей мне вина из потера:
Вечер свежеет - по телу и холод и жар пробегает...-
Прошлой зимою в Коринфе у нас появилась гетера,
Именем Фринэ... Теперь ее всякий коринфянин знает;
Но, захотелось ли ей возбудить любопытство в народе
Или от бешеных оргий Афин отдохнуть на свободе,
Только она укрывалась от смертных, подобно богине...
Вскоре, однако ж, Коринф коротко познакомился с Фринэ!
Вот подошли Элевзинские празднества... Пестрой толпою
Жители Аттики шумно стекалися на берег моря:
Шли сановитые старцы, венчанные Крона рукою;
Отроки шли, с Ганимедом красою весеннею споря;
Юные жены и девы, потупив стыдливые взоры,
Ловко несли на упругих плечах храмовые амфоры;
Мужи и смелые юноши, вслед за седыми жрецами,
Жертвенных агнцев вели и тельцов, оплетенных цветами.
Все обступали толпой оконечность пологого мыса:
Против него, по преданию, вышла из моря Киприда.
Жрицы пафосской богини готовились, в честь Адониса,
Гимны обрядные петь: застонала в руках их пектида,
Звуки свирели слилися с ее обольстительным стоном...
Вдруг от толпы отделилася женщина... Длинным хитоном
Был ее стан величавый ревниво сокрыт; покрывало
Белой, широкой волной с головы и до пят ниспадало.
Плавно, как будто бы чуткой ногою едва пригибая
Стебли росистых цветов, по прибрежию - далей и далей -
К самой окраине мыса она подошла; не внимая
Шепоту ближней толпы, развязала ремни у сандалий;
Пышных волос золотое руно до земли распустила;
Перевязь персей и пояс лилейной рукой разрешила;
Сбросила ризы с себя и, лицом повернувшись к народу,
Медленно, словно заря, погрузилась в лазурную воду.
Ахнули тысячи зрителей; смолкли свирель и пектида;
В страхе упав на колени, все жрицы воскликнули громко:
"Чудо свершается, граждане! Вот она, матерь Киприда!"
Так ослепила своей олимпийской красой незнакомка...
Всё обаяние девственных прелестей, всё, чем от века
Жен украшала природа иль смелая мысль человека,
Всё эта женщина образом дивным своим затмевала...
Я поняла Праксителя и горько тогда зарыдала!
Но не Киприда стояла в волнах, а мегарянка Фринэ.
Меж изумленных граждан живописцы... ваятели были:
Всех их прельстила гетера... прельщает их всех и поныне;
Все в свою очередь эту гетеру безумно любили...
Многих она обманула, а прочих обманет жестоко:
Темную душу не всякий увидит сквозь светлое око...
С этого самого утра Гнатена с ваятелем - розно...
Может быть, он и раскаялся, только раскаялся поздно...
Что же сказать мне еще? Изваянье богини Киферы
Кончил давно Пракситель, и давно повторяет Эллада
Имя ваятеля с именем мне ненавистной гетеры;
Но - да хранят меня боги! - теперь я спокойна, я рада...
Рада свободе...
Взгляни: потемнели высокие горы...
Тихо, в венцах многозвездных, проносятся вечные оры...
Ночь и природе и людям заветное слово шепнула:
"Спите!"
...О, если бы ревность... твоя, чужеземец, заснула!