• Авторизация


"Хава Нагила". Нехама Гендель и Менахем Алиран 07-11-2009 04:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

 

 

 

 

 

 

 

[225x293]Жил-был такой человек Авраам Цви Идельсон в начале 20 века в Латвии. Был молодым кантором, пел в синагоге. Затем что-то ему в голову стукнуло, и он отправился бродить по миру, собирать и записывать еврейский фольклор, (тем более, что ему в этом нехило помогала Австрийская Академия Наук), мотался по Европе, Ближнему Востоку, забирался аж в Южную Африку, в конце концов естественным образом осел в Иерусалиме.
Там ему попались особые хасиды, именующие себя садигурскими - по имени местечка Садигура на Украине, откуда они приехали в Святую Землю. Идельсон старательно записывал их фольклор - в основном это были напевы без слов, как это у хасидов часто бывает.
Там-то ему и попалась эта мелодия в 1915 году. Не исключено, что сами хасиды её и написали - не зная нотной грамоты, они были и собирателями, и хранителями, и сочинителями. Но ныне принята теория, что мелодия эта была создана неизвестным клезмером (бродячим еврейским музыкантом) где-то в Восточной Европе не раньше середины XIX века. Непредставимыми путями мелодия добралась до хасидов, а те её с удовольствием подобрали, поскольку высоко ценили такие вещи.
Надо сказать, что это была пока ещё не совсем та мелодия, которая известна нам сейчас. У неё был немного другой ритм, плавнее и медленнее. Скорее даже в чём-то медитативный (хасиды, они такие, любят всё медитативное :)
                                                                           
Затем грянула Первая Мировая. Идельсон собрал манатки и отправился на войну в составе турецкой армии - ибо именно Турция владела Святой Землёй в то время - руководил полковым оркестром. Через три года война окончилась, Идельсон вернулся домой в Иерусалим, где всё приятным образом изменилось. Турки оставили Палестину британцам, была создана и обнародована Бальфурская Декларация - о праве Ишува (еврейского поселения) на самоопределение. По этим поводам в Иерусалиме готовился небывалый праздничный концерт - и в честь конца войны, и в честь таких славных еврейских придумок. Идельсон же, как главный по нотам, возился с этим концертом по полной - руководил хором, составлял программу, репетировал допоздна. И вот в какой-то момент он столкнулся с проблемой - что нет хорошего финала для этого концерта. Песенка нужна, какая-нибудь новая и яркая, чтоб запомнилась.
Начал Идельсон копаться в своих фольклорных довоенных бумагах - и нарыл этот безымянный хасидский напев. Ужасно обрадовался он и сел кропать правки прямо в черновиках.
Первым делом он разделил мотив на четыре части. Написал аранжировку для хора, для оркестра... Затем поскрёб недолго в затылке и набросал по-быстрому слова - какие в голову пришли. Чтоб было непритязательно, весело и вкусно. Получилось следующее:

Давайте-ка возрадуемся,
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споём!
Давайте-ка споём да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!


Всё. Больше эти слова не менялись никогда. Было это в 1918 году в Иерусалиме.
Концерт получился замечательным, финальная песня стала хитом не просто надолго, а на всю дальнейшую историю еврейской музыки до наших дней :)

Привычное нам звучание мелодия "Хава Нагилы" приобрела где-то в 30-х годах XX века - благодаря волне еврейских переселенцев из Румынии, которые выросли на культуре зажигательных румынских танцев. У песни появился синкопированный танцевальный ритм, и она стала звучать быстрее. Ещё немного позже сложился этакий ритмический консенсус - "Хава Нагила" начинается медленно, с уважениям к традициям, а потом разгоняется в отвязные пляски.

Интересный факт. Вскоре после того, как в 1938 году Идельсон умер, неожиданно "нашёлся" автор "Хава Нагилы" - некто Моше Натанзон, утверждавший, что это именно он написал самую знаменитую еврейскую песню. Пикантность ситуации усугублялась ещё и тем, что Натанзон ходил в учениках у Идельсона в хоре во время описываемых событий в 1918 году. По крайней мере, по версии Натанзона Идельсон дал задание своим ученикам написать слова к этому напеву - и самый лучший из написанных (понятно чей) выбрал в качестве слов для той концертной финальной песни. В Израиле ему как-то не очень поверили, а вот американцев он чем-то убедил - и вскоре после своего заявления отбыл туда на пмж как подающий надежды певец народных песен.
 

Алла Иошпе и Стахан Рахимов


 Хор Турецкого


 Сестры Берри


Ренат Ибрагимов


  Вардан Маркос


Тамара Гвердцители


Далида


Рика Зарай


Рафаэль


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (24):
vera_nadezda 07-11-2009-05:20 удалить
gold-a, спасибо, Олечка, очень интересно! Не знала ничего об истории песни... Еще очень хорошо ее пел Дин Рид - впервые ее услышала от него! )))
Упс!!! Упростила мне задачу)) Давно хотела, а ты уже справилась)))  (90x26, 16Kb)
Ответ на комментарий vera_nadezda # ДА-ДА-ДА!!!
vera_nadezda 07-11-2009-05:34 удалить
Ответ на комментарий О_себе_-_Молчу # О_себе_-_Молчу, я заберу в цитату видео с Дином, можно?
gold-a 07-11-2009-05:52 удалить
Ответ на комментарий О_себе_-_Молчу # О_себе_-_Молчу, vera_liverouzna, Кому не спится в ночь глухую???
vera_nadezda 07-11-2009-05:58 удалить
Ответ на комментарий gold-a # gold-a, ничего себе, глухую... с такой музыкой...
Ответ на комментарий gold-a # МНЕ и ... (дальше эхо)))
Ответ на комментарий vera_nadezda # кто мешает?))) Я это видео просто в пост Олин вставила)) Сделай так же. Зачем лишний пост создавать)) Тыцни на ютуб и вставь! Там по ходу ещё один сделала)) Вера, зайди и глянь, как я сцитировала. Может, тебе так тоже понравится, так и отредактируй пост Ольгин.
gold-a 07-11-2009-07:20 удалить
Ответ на комментарий О_себе_-_Молчу # О_себе_-_Молчу, А уже и утро! А после третьей кружки кофе и в сон потянуло. Но не пойду!
cdefg 07-11-2009-07:43 удалить
gold-a, Спасибо за пост! Очень люблю сестёр Берри.
gold-a 07-11-2009-08:12 удалить
Ответ на комментарий cdefg # cdefg, Да, они необыкновенно хороши!
L-OLCHA 07-11-2009-11:04 удалить
Спасибо большое! Обожаю Хава Нагилу... во всех исполнениях... бесконечно могу слушать...
Лилёша 07-11-2009-11:50 удалить
Ой, Девочки, огромное спасибо за Хаву Нагилу! Впервые услышала в 64-м в исполнении сестёр Берри, а последний раз 4 ноября с.г. на концерте Иосифа Кобзона. Классика еврейской музыки!
Слушай, а я вот никак не пойму: эта песня таки на иврите, или на идише???
Levanna 07-11-2009-12:13 удалить
gold-a, Спасибочки большое!!! [700x525]
gold-a 07-11-2009-13:45 удалить
Ответ на комментарий Кусочек_бинта # Кусочек_бинта, К сожалению Ли.ру иврит не поддерживает. Эта песня на иврите: Звучит в транскрипции примерно так: Hava nagila, hava nagila Hava nagila venis'mecha Hava neranena, hava neranena Hava neranena venis'mecha Uru, uru achim Uru achim belev same'ach
gold-a 07-11-2009-13:48 удалить
Ответ на комментарий Levanna # ААннАА, Спасибо Вам"
Давно хотела собрарать все исполнения вместе , а тут такой подарок! СПАСИБО! [500x334]
gold-a 07-11-2009-18:24 удалить
Ответ на комментарий Надоело_искать # Надоело_искать, Я рада!
Интересно узнать историю создания этой знаменитой на весь мир песни)))
Олечка1961 19-01-2012-13:37 удалить
Замечательный пост!) Спасибо, дорогая!)) [259x300]
gold-a 19-01-2012-13:50 удалить
Ответ на комментарий Олечка1961 # Да не за что, слушайте на здоровье!
Seniorin 19-01-2012-20:06 удалить
Спасибо большое! А мне кажется, что я всю жизнь ,так сказать,прошла с этой песней...Замечательно!Любое исполнение-прекрасно! Процитирую с Вашего позволения.


Комментарии (24): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Хава Нагила". Нехама Гендель и Менахем Алиран | gold-a - Все что не успела... | Лента друзей gold-a / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»