• Авторизация


... 26-10-2009 01:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения protvladimir Оригинальное сообщение

ШЕКСПИР



Сонет 23

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, -

Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела.

Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идет к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты.

Прочтешь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ... | Любовь_Любава - Раю мой, раю... | Лента друзей Любовь_Любава / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»