Люси Мод Монтгомери
09-03-2010 06:52
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
"Аня из "Зелёных мезонинов",ну или "Аня с фермы "Зелёные крыши""-наиболее частые варианты перевода названия романа этой канадской писательницы.(1908г)
Книга,одобренная в числе прочих и Марком Твеном,назвавшим её героиню Энн Ширли-"самым трогательным и очаровательным ребенком художественной литературы со времен бессмертной Алисы".
В основу книги легли детские впечатления писательницы,потерявшей мать,когда ей было около двух лет.
Действие романа разворачивается на острове Принца Эдуарда в Канаде,в конце 19 века.Мэтью и Марилла Катберт,одинокие брат и сестра решают взять из приюта в Новой Шотландии мальчика(только не англичанина),чтобы он помогал уже шестидесятилетнему Мэтью на ферме. Из-за недоразумения к ним попадает девочка,рыжеволосая Энн(в большинстве русских переводов Аня) Ширли.Живая,непосредственная,очень болтливая девочка полностью меняет упорядоченную холостяцкую жизнь Мэтью и Мариллы,постепенно покоряя их.
Книги Монтгомери,повествующие о "вхождении девочки в мир,где положение женщины во многом определяется патриархальными традициями, приобретает более глубокий смысл, становясь рассказом о борьбе женщины творческого склада за духовное выживание."
При всём,книги Монтгомери написаны с юмором и изяществом,присущим литературе этого периода(и моей горячо любимой англоязычной тоже),читаются легко и с удовольствием и не кажутся совсем уж детскими.
Как это часто бывает,после шумного успеха первой книги писательницу(кстати,жену пастора,как миссис Аллен) завалили письмами с просьбами продолжить повествование о жизни Энн.Монтгомери написала ещё семь книг об Энн,где её героиня постепенно взрослела и менялась(в последней ей уже пятдесят) и несколько книжек о других жительницах Эвонли(Авонлеи).Вообще,из 20 её романов,действие девятнадцати происходит на острове принца Эдуарда.
Мне кажется,что наиболее удачным всё же является самый первый роман писательницы,но всё же,вся серия о жизни Энн относится к лучшим сериям для девочек(а самая первая и не только для девочек) в современной литературе.Тем более,на фоне удручающей и местами устрашающей современной прозы,зачастую бездарно написанной,но гораздо чаще убитой переводчиками наповал.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote