• Авторизация


А как хорошо вы знаете иностранный язык? 22-01-2011 01:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Rost Оригинальное сообщение

Уровень владения иностранным языком (выдержки из резюме различных людей)
«Английский - буквальное понимание до 90 % печатного текста и 100% понимание значения; 80% понимание произнесенного.Иностранный язык: базовый.»
«Английский - на уровне pre-immediate.»
«Aнглiйська, нiмецька - з перекладачем (английский, немецкий - с переводчиком).»
«Английски - ориентировочно.»
«Английский в стадии реконструкции.»
«Английский (свободно на среднем уровне).»
«Английский разговорный – свободно, немецкий – в процессе изучения, язык глухонемых – свободно.»
«Английский - читаю, пишу свободно, говорю со словарём.»
«Славянские (слабо, зато все).»
«Устный и письменный перевод между языками.»
«English - basic fluency.»
«Английский/французский - более чем свободно.»
«Свободно говорю английский, украинский, русский.»
«Английский: необходимо освежить.»
«Разговорный английский (со словарем).»
«Английский: существенно.»
«Немецкий и французский - читаю со словарем, но смысла не понимаю.»
«Полусвободный английский.»
«Английский и французский (отдельные слова и выражения).»
«Английский - как все.»
«Английский - пассивный свободно.»
«English (неразговорный).»
«Английский - Сертификат Украинской Академии государственного управления при Президенте Украины о владении разговорным английским.»
«Изучаю базовый English.»
«Знание английского языка не в совершенстве.»
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
riminamarina 23-01-2011-01:26 удалить
allyenn, «Aнглiйська, нiмецька - з перекладачем (английский, немецкий - с переводчиком).» А я с переводчиком могу и китайский, и иврит, и даже (!) шумерский))
«Английский - читаю, пишу свободно, говорю со словарём.» Вот это бывает у научных сотрудников: читают журналы по специальности, переводят отлично, но транскрипцией не заморачиваются (одна мне озвучила goes — "гоес"). А всякие гиды могут щебетать, как сороки, а писать — мама дорогая))
«Английский/французский - более чем свободно.» Это как? Разнузданно, видимо, филрологический разврат))
«Немецкий и французский - читаю со словарем, но смысла не понимаю.» А вот это мне нравится, хотя с немецким такая беда возможна: все словечки в словаре найдешь, а фразочка не строится. Жуткая грамматика))
«Английский и французский (отдельные слова и выражения).» Ну, а это— наиболее распространенный ответ на How well do you know foreign languages? Что-то типа: шерше ля фам и гуд бай, май лав))))
allyenn 24-01-2011-03:45 удалить
ещё инргигует "существено",1я фраза с процентами,эта вот"основная текучка" и да - "более.чем свободно"="более,чем родной"


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник А как хорошо вы знаете иностранный язык? | allyenn - Walking on the dream! How can I explane.. | Лента друзей allyenn / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»