Так звучит шведский народный инструмент некельхарп
Музыкальный инструмент в руках девушки больше похож на арбалет, но смычок всё же извлекает звуки. Действительно, скандинавская народная музыка, музыка ваннов. И девушка - ванн, на фоне сумеречных берез смотрится великолепно. Любви моей ты боялся зря. Не так уж я сильно люблю...
Любви моей ты боялся зря
В 1964-м Hовелла Матвеева написала самую знаменитую свою песню "Девушка из харчевни" Её слова "Любви моей ты боялся зря, не так я страшно люблю" знают даже те, кто не знает автора.
Любви моей ты боялся зря
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И если ты уходил к другой
Иль просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.
Когда же, наш мимолетный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне было довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.
Теченье дней, шелестенье лет,
Туман, ветер и дождь.
А в доме событье — страшнее нет:
Из стенки вынули гвоздь.
Часто возле названия этой песни пишут — «Стилизация под шотландскую песню».
Но однажды я слушала так называемую «христианскую музыку», без указания авторов и исполнителей. Одна из песен, исполняемых на английском языке, очень напоминала мелодию «Девушки из харчевни» — именно её начало — «Любви моей ты боялся зря».
Так что, может, не стилизована, а написана
по мотивам старинной шотландской песни?