Пролог
У меня есть коллекция смешных слов :) Причем не потасканная, вроде "камисы нэгры", а можно сказать почти уникальная. Не все было услышано мной, многое рассказали участники форума "Мехико.ру". Но вначале предистория...
Все началось с фамилии моего мужа, тогда он был просто мачей "с кактуса" (салют, mutluluk !). Из испанского языка я знала ровно три слова: амиго и буэнас ночес. А уж о правилах чтения вообще понятия не имела... Поэтому, прочитав ее в первый раз как Замора, подумала мда.... не повезло парню, если бы он жил в России... Быстро оповестила своих подруг о смешной фамилии и, прочно закрепив ее произношение в наших рядах, я успокоилась. Только каждый раз, получая от него письма и глядя на фамилию адресата, ржала посмеивалась.
Нет-нет, мысли спросить как читается правильно у меня не было :)
Когда в первый раз я услышала как эту фамилию произносит его сестра, первые смутные сомнения закрались в мою голову... Но потом я решила, что виной всему – шепелявое испанское произношение и мне послышалось. Мой внутренний голос вопил: "О Боже, кошмар! Как я буду говорить всем, что фамилия моего мужа Замора??? Все будут ржать смеяться".
После того как стало понятно, что от изучения испанского не отмахаться, на первом же занятии я выяснила, что буквы З в языке не существует и следовательно фамилия произносится как Самора. Причем если испанцы произносят эту букву Z также, как англичане сочетание TH, то мексиканцы говорят чистое русское С :)
И только после свадьбы, со словарем в одной руке и отчаянно жестикулируя другой, я попыталась объяснить мужу, что означает его фамилия на русском, если прочитать ее неправильно. Тыкая пальцем в слово "заморенный" в русско-испанском словаре, на английском объясняя, что это вот почти то да не то и на тарзанском языке, помогая себе всевозможной мимикой, всеми силами пыталась показать, каков он русский ЗАМОРЫШ....
Муж как-то странно на меня посмотрел... думаю он так и не смог оценить заморыша в моем лице, либо подумал, что жена внезапно сошла с ума... Вобщем оставила я свои попытки :) Некоторые вещи не объяснишь этим иностранцам.
Теперь, все глубже погружаясь в мир испанских слов, имен и названий я поняла, что мне крупно повезло, даже если бы фамилия читалась как Замора.
А то ведь его могли бы звать Pedrito Onan Najera Gonsalez... (Пэдрито Онан Нахера Гонсалес).
Продолжение следует....