Помните старый школьный анекдот про Волка и Красную шапочку? Волк, конечно, пошляк и бурбон. Но вопрос, тем не менее, остаётся открытым - "ввиду" или "в виду"? Как правильно?
А всё очень просто:
1. "Ввиду" (является предлогом, кстати) имеет значение "по причине". "Ввиду" можно заменить в речи на предлог "из-за" или "потому что". Если заменяется, то пишем слитно.
Пример. Я регулярно опаздывал на работу ввиду пробок. Я регулярно опаздывал на работу из-за пробок. Я регулярно опаздывал на работу, потому что на моём пути встречались пробки.
2. "В виду" является существительным с предлогом. Имеет значение близости в пространстве или времени.
Пример. "Коста Конкордия" затонула в виду берега. Дети гуляли в виду воспитателя.
3. Кроме того, "в виду" является частью устойчивого выражения - иметь в виду. Так что "иметь ввиду" нельзя, можно только "иметь в виду".
И уж совсем не надо путать "ввиду" и "в виду" с глаголом "вводить" в будущем времени 1 лица - "введу", что и сделал Волк.
Ну, а для продравшихся сквозь русскоязычные дебри и подзабывших школьные анекдоты - тот самый анекдот. Ввиду (!) неприличности оного, убираю под кат.
Поймал Волк в лесу Красную Шапочку. И говорит ей: "Задирай юбку, ложись на спину!"
Шапочка, как девочка робкая и воспитанная, делает большие глаза и спрашивает: "Что вы имеете в виду?" - "А что имею, то и введу!"