• Авторизация


О пользе словарей 10-12-2011 08:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Листая старые словари, накопившиеся в доме - что не странно -  у нас в семье три поколения профессиональных переводчиков - понял, что все эти горы знаний и опыта сегодня принесены в жертву онлайновым поделкам.

Зачем я их листал? пытался найти ответ на один из вопросов, который мучает меня уже давно. Почему современная переводная техническая литература буквально кишит ошибками? почему переводчики придумывают новые слова (а точнее просто транслитерируют незнакомые им термины)  - когда уже давно есть общепринятые?

Откуда у нас всевозможные "транспарентные" вместо "прозрачные", "Дивайсы" вместо "устройств", "капаситоры" вместо "конденсаторов". Думаю, дело  не том, что переводчик не знает английского языка... Просто ему не попался хороший  англо-русский научно-технический словарь А те словари, что нашлись, очевидно, оказались недостаточно хорошими.

\

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О пользе словарей | Digital_Native - Дневник Digital_Native | Лента друзей Digital_Native / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»