[250x345]
Прежде, чем начать разговор о том, как учить слова, давайте поймём, какие именно слова стоит учить.
Если вы хотите поражать других людей своими познаниями или красотой своей речи, у вас может возникнуть соблазн найти в словаре и заучить словечки вроде «блистательный», «карбюратор» или «форсировать». Но когда они «не хотят запоминаться», вы начинаете огорчаться и терять веру в себя, отмечая свою «плохую память», а попутно теряя интерес к изучению английского.
Но подумайте, для чего вам все эти «умопомрачительный» и «тривиальный», если слова «сложный» и «простой» ещё не улеглись в вашем сознании? Зачем вам «повествует» или «беседа», если вы не можете сразу вспомнить три формы глагола «сказать»?
Если в процессе обучения вам попадаются «экзотические слова» – пропустите их. Замените на те, которые могут пригодиться чаще: «яства» на «пища», «ликование» на «радость», «личи» и «киви» - на «груши» и «яблоки», которые наверняка пригодятся чаще.
В словаре издательства Лонгман «Dictionary of Contemporary English» выделены наиболее часто употребляемые в современной устной и письменной английской речи слова. При этом частота употребления одного и того же слова обозначена раздельно. Например, существительное benefit в письменной речи встречается втрое чаще (входит в первую тысячу наиболее употребительных слов), чем в устной (входит в третью тысячу наиболее употребительных слов). Глагол benefit – во второй тысяче частых устных слов и в третьей – на письме. Arrange одинаково часто пишут и говорят (вторая тысяча наиболее употребительных слов). Scheme – часто пишут (первая тысяча слов), но нечасто говорят (не входит даже в третью тысячу наиболее употребляемых слов).
[250x206]
Точно так же, как вам не нужны, а будут только мешать разные малоупотребительные слова, вам не нужны и слова из тех областей знаний, деятельности, к которым вы не имеете отношения, которые вы не используете, когда говорите на родном языке. Например, зачем вам «процессор», «периферия», «северный мост», «слот памяти» и прочие термины, если вы не собираетесь ни с кем говорить о компьютерах?
Как-то пришлось слышать такой совет (вначале он показался странным, затем – очень даже не лишённым смысла): учите глаголы, - с существительными можно обойтись проще, описав его действием: «такая вещь, которая…». Например: «предмет, которым едят», «то, чем укрываются, когда спят», «предмет, которым пишут» и тому подобное. Можете даже немного поупражняться в том, чтобы с помощью глаголов описать существительные, которые вас окружают. Глаголы, которые вам придётся употребить, - нужные и их стоит запомнить. А «вещь», «предмет» или «то» можно заменить словом “thing”.
[250x351]
Если постараться, то можно найти такие специальные списки слов, как «тысяча самых нужных существительных», «500 глаголов, без которых не выжить в Англии», «минимальный словарный запас студента» и т.п. Не пытайтесь только задавать эти фразы в качестве поисковых, чтобы обнаружить в сети такие списки – это лишь попытка продемонстрировать идею. Сама же идея состоит в том, что нет смысла, составив какие-либо списки, учить слова из этих списков, просто перебором, особенно со всеми их значениями.
Чтобы было понятнее – поясню на примере.
Откроем словарь и посмотрим слово air (довольно часто встречающееся как в устной, так и в письменной речи слово). Это:
- газ, обволакивающий Землю, атмосфера
- пространство над поверхностью земли (сравните: «выйти на воздух» и «находиться в помещении»)
- публичное выражение своего мнения
- теле- или радиоэфир
- проветривание одежды
и большущее количество других значений. Как часто вам будут полезны все значения этого слова? «Ну, пусть не так часто,» - скажете вы, - «но это же очень частое слово, а кроме того, такие интересные у него значения!» И что с того?! Часто ли вы будете употреблять это слово в значении «проветривать одежду»? Что вы будете делать с этими значениями, зачем учите? Чтобы при случае блеснуть эрудицией?
Окружение слова, контекст должен говорить вам какие значения конкретных слов следует запоминать, а какие отвергнуть.
[250x357]
Очень важно учить слова в контексте, запоминая конкретное, узкое значение слова. Если вам встретилось, например, слово «box», вы посмотрели его значение и увидели, то это обозначает «почтовый ящик» и это подходит по контексту, то остановитесь на этом, не пытайтесь заучить все значения этого слова, которые есть в словаре.
Представьте себе, что у этого слова единственное значение. И неважно в данный момент, что это ещё и «коробка, ящик», «небольшой квадратик в опросном листе, где ставят галочку», «специальная область спортивного поля» и прочее. И если вам встретится «box» когда-нибудь позже в других текстах и с другими значениями – учите это слово, как совершенно новое. Пусть оно существует для вас совершенно отдельно. Пусть это будут для вас два разных слова.
Невозможно представить себе, чтобы в реальной жизни кто-то попросил вас назвать все значения слова «box». Вот и ни к чему их все сразу заучивать.
«Но ведь если я буду знать все эти значения, то позже, когда мне это слово попадётся в новом контексте, я смогу не смотреть его в словаре, а буду сразу знать.» Но с чего у вас такая увернность? Вы же не компьютер, чтобы помнить всю справочную информациию.
[250x376]
Есть масса разных советов, как запомнить слова: сделать карточки, на которых написать с одной стороны английское слово, а с другой – перевод. Перебирая карточки, глядя на ту или другую из сторону, надо установить в своей голове ассоциации: английское слово – русское значение и русское слово – его английский эквивалент. Чем-то напоминает дрессировку цирковых животных. Но скажите, уверены ли вы на 100% в том, что если эти слова вам понадобятся в разговоре с иностранцем, вы тут же, без промедления можете вспомнить нужное вам?
Проведём небольшой эксперимент. Возьмите известное стихотворение и продолжите его цитировать, скажем, начиная с пятой строки. Например, возьмите известное «Мой дядя самых честных правил…», но не проговаривайте и не вспоминайте его с начала, а попробуйте сразу продолжить со слов «…ему подушки поправлять…». Получилось? Чаще ответ отрицательный. Ведь вы учили слова стихотворения единым потоком. Были в нём начало, развитие и завершение. Выдернуть отдельные строки бывает очень сложно.
Этот опыт наглядно покажет вам бесполезность заучивания слов списком, пусть даже это не большой список, а лишь маленькая связка, цепочка из слов. Чаще случается так, что вы можете вспомнить на какой страничке вашей тетрадки-словарика написано это слово, в каком месте, ручкой какого цвета, и вот оно вертится у вас на языке, но… если вы учили его списком, то придётся произнести все предыдущие слова, а затем только вспоминается нужное.
Этот феномен нередко можно наблюдать при запоминании форм английских глаголов. Запоминание связки типа know-knew-known скорее является медвежьей услугой. Ведь когда нужно вспомнить третью форму, она ну никак не хочет вспоминаться раньше первых двух! И кто виноват? Только вы. Чтобы подобного не происходило – учите слова в контексте.
Где взять контекст? Как выучить десятка два, а то и четыре слов быстро – за день? Как сделать так, чтобы они прочно вошли в память, запомнились хорошо? Как сделать так, чтобы они быстро всплывали в голове в нужный момент? Этими вопросами можно даже не задаваться, если вы обучаетесь на курсе английского языка «
English as a Second Language», потому что в методике преподавания уже учтены все нюансы, позволяющие вам в течение урока запомнить новые слова в правильном контексте. Увидеть, как это происходит, можно на небольшом фрагменте
бесплатного вводного урокаэтого курса, который регулярно проводится в Москве.