Конечно, на данный момент очень большое количество разных электронных переводчиков, большое количество интернет переводчиков - в том числе google. Но когда вам вправду нужен высококачественный и "живой" перевод, вам лучше обратиться в агентство переводов,в такое, как
агентство переводов "Интерлингва".
Ибо компы и прочие электронные переводчики будут лепить синонимы в огромном количестве, не сделают текст мелодичным и с легкостью читающимся, не переведут беря во внимание специфику данного слова, электронные переводчики - просто переведут слово в слово, вы получите перевод далекий от правды, конечно же, очень сильно данное касается технических и финансовых переводов. Если вам важен высококачественный, искренний перевод хоть какого слова, который не столько станет передавать всю сущность, да и который станет хорошо читать - обращайтесь в агентство переводов "Интерлингва".