• Авторизация


Такое 05-09-2015 02:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения robot_marvin Оригинальное сообщение

Такое уже не делают

KING CRIMSON - STARLESS
Справка: https://ru.wikipedia.org/wiki/Starless




Нашел графоманский, но все-таки какой-никакой литературный перевод:

Starless

Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black

Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black

Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns to be
Starless and bible black

Беззвездность

Яркий день, уходя, облака позлативши,
Оставляет их россыпь, по небу всему,
Но глаза мои видят, вовнутрь обратившись,
Лишь беззвездную, прямо библейскую тьму

Милость друга отравлена ядом улыбки
С другом старым давненько неискренны мы
А улыбка его – пустота и фальшивка
Средь библейской и самой беззвезднейшей тьмы

Синь небес надо мною, как лед, серебрится,
Тает в сером тумане надежды с тоской,
И надежда угрюмо, уныло стремится
Обернуться беззвездной, библейскою тьмой

Автор перевода — В.П. Каратеев
http://en.lyrsense.com/king_crimson/starless
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Такое | eole-69 - eole-69 | Лента друзей eole-69 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»