• Авторизация


Этот странный термин "свитч" 25-06-2009 19:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Очень странный термин. Причём, что любопытно, в оригинале (так что на "ляпы перевода" не спишешь). Ибо "switch" в дословном переводе с английского - это "переключатель". А тематика, который "переключается" между ролями "верхнего" и "нижнего" правильно было бы называть "свитчер" (switcher), то есть, "переключающийся"

Справедливости ради, надо отметить, что в западной БДСМ-терминологии термин "свитчер" встречается, но очень редко. А жаль.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Этот странный термин "свитч" | Holtmann - Блог Юргена Хольтмана: о БДСМ и не только | Лента друзей Holtmann / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»