• Авторизация


Иранская миниатюра. 23-05-2011 20:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ИРАНСКАЯ МИНИАТЮРА

развернуть

Персидская живопись, известная на Западе как миниатюра, заслуженно знаменита во всем мире. Портреты, изображения фигур святых лиц или событий не запрещались, но воспринимались неодобрительно исламскими религиозными традициями. Перспектива, объем, освещенность - эти термины долгое время были неизвестны иранским художникам. Каллиграфия, цветочные мотивы и геометрические композиции были основой всех иллюстраций; полихромия применялась только в керамике. Живописцы занимались иллюстрацией текстов Корана, научных трудов, эпических поэм, легенд, воспевающих достижения и подвиги правителей и героев. так развивалось и совершенствовалось искусство миниатюры.

 

 

   Увеличить
Фрагмент миниатюры сефевидского периода

[показать]

 

Согласно дошедшим до нас легендам, первым художником Ирана и создателем искусства живописи был пророк Мани, основатель гностической религии манихейства, живший около 210-276 гг. н.э. Поклонники Мани верили, что его картины создаются при помощи чудес.

. Позже творчество иранских живописцев повлияло на стиль иллюстраций византийских манускриптов, манера которых стала избавляться от условности и излишней жесткости христианского стиля. Иранская миниатюра полна утонченной нежности. Существовало предание, что умельцы иногда пользовались одним-единственным волосом в качестве кисточки. Еще в XI веке иранцы были бесспорными мастерами живописи и остаются таковыми до сих пор. [186x240]

 

При Ахеменидах произведения декоративно-прикладного искусства - серебряные и золотые сосуды с чеканкой и гравировкой, ювелирные изделия, печати, монеты - украшались растительными мотивами, изображениями животных, сценами охоты, единоборства царя со зверем, геральдическими мотивами.

   Увеличить
Плитка с росписью, первая четверть 17в.

[показать]

В изобразительном искусстве Сасанидов основное место занимает скульптура: статуя царя Шапура I, высеченная в гигантском сталактите в гроте близ Бишапура; бронзовые бюсты из Мазендерана, знаменитые скальные рельефы в Накши-Рустеме, Бишапуре. До нас дошли изображения сцен триумфа и инвеституры, т. е. акта передачи власти божеством царю, барельефные плитки из литого стука.

   Увеличить
Неизвестный художник нач. 17в.
Дервиш

[показать]

Декоративная скульптура помещалась на фасадах и в интерьере зданий. Интерьеры украшались также резным стуком, стенными росписями и мозаиками с изображениями людей, иногда портретными, а также зверей, птиц, рыб, сцен царской охоты и пиров, мифологических животных, обрядовых сцен и сюжетов из народных легенд. Все эти сюжеты развиваются впоследствии в жанре миниатюры. Типичен для этого времени орнамент из стилизованных растительных и геометрических мотивов

Проследить происхождение искусства миниатюры в Персии довольно сложно, поскольку оно достигло вершин развития еще в монгольский и тимуридский период (13-16 вв). При монгольских правителях в Иране широко распространялся художественный стиль Китая, при дворцах правителей работали многочисленные китайские мастера. Бумага также пришла из оттуда в 753 г. н.э., поэтому неудивительно, что в традиционной персидской миниатюре, особенно в начальном периоде ее развития, прослеживается сильное влияние китайского искусства.

В основном, миниатюра выполняла функцию иллюстрации. Это позволяло дополнить художественный текст зрительными образами, делало чтение и понимание текста более легким и приятным. Миниатюра, всегда развивавшаяся на стыке литературы и живописи, сочетала в себе особенности как художественного, так и поэтического языка.

   Увеличить
Мохаммад Ширази
иллюстрация к "Шахнаме", 16в.

[показать]

Неизвестный художник
"Парламент птиц", иллюстрация к поэме Аттара

[показать]

Литература Ирана породила большое количество выдающихся произведений, способных вдохновить художников-миниатюристов. В конце 10 в. Фирдоуси создал бессмертную эпическую поэму «Шахнаме» (Книга Царей) - историю страны от сотворения мира до завоевания ее арабами (7в.). В поэме насчитывается около 50 тыс. бейтов (двустиший).

В 12в. Низами Гянджеви создал «Хамсе» («Пятерицу) – произведение, состоящее из 5 поэм. Сочинению Низами подражали многие персоязычные поэты. 13 солетие – время Саади, автора прославленных «Бустана» и «Голестана». В 14в. творили Амир Хосров Дехлеви, Хаджу Кермани, Хафиз, Камаль Ходжанди. В 17 в. были созданы многогранные поэмы Джами, творчество которого охватывало все разнообразие форм и стилей, накопленное поэтами предыдущих столетий.

Такое огромное число выдающихся литературных произведений дало толчок к появлению множества школ миниатюры, обладающих своим уникальным стилем. Благодаря им искусство миниатюры достигло своего расцвета именно в Иране и Средней Азии. Самые влиятельные школы находились в Ширазе, Тебризе, Исфагане и Герате.

В 13-14 вв. в Ширазе, столице Фарса, наблюдалось бурное развитие культуры. Это был период Саади, Кермани и Хафиза. Поэзия процветала, миниатюра тоже. Одной из самых важных работ миниатюристов этого периода был создание иллюстраций к «Шахнаме», и в Ширазе этим занималась большая группа художников. Ширазскую иминиатюру 14 в. отличает симметричная композиция, связь со стенными росписями, грубоватый рисунок, крупные фигуры людей, преобладание золота, красных и жёлтых тонов. Часто рисунок вписывался в текст, обрамляя его, подобно рамке.

Ширазская школа оказала большое влияние на искусство Ирана и Средней Азии. Пример Ширазской миниатюры на вершине ее развития – иллюстрации к «Хамзе» Низами. Это уверенность линий, завершенность и четкость как в композиции в целом, так и в изображении деталей и размещении смысловых узлов.

Ага Мирек, Тебризская школа
Два сефевидских принца

 


[показать]Драконоборец6323
23 апреля 10, 20:55

23 комментария

 
Показаны все комментарии: 23 [показать]
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:10
+4
В конце 13в., когда Рашидаддин собрал в Тебризе каллиграфов и художников для переписки и украшения манускриптов, появляется Тебризская школа миниатюры. Ранняя Тебризская миниатюра значительно отличалась от Ширазской, т.к. сочетала восточные элементы с армяно-византийским стилем живописи. Это последнее влияние можно объяснить географическим положением Тебриза, находящимся на границе областей, населенных армянами. В 30—40-х гг. 14 в. были созданы уникальные по выразительности изображенных сцен (особенно драматических) миниатюры к «Шахнаме». В 15 в. стили Тебризской и Ширазской школы сблизились, что связано с переселениями художников после завоевания Багдада и Тебриза Тимуром. Многие миниатюристы отправлялись в Самарканд, столицу завевателя, либо ко двору его внука, Султана Искандера, правителя Шираза. На новых местах художники вынуждены были, с одной стороны, приспосабливаться к уже существующим там вкусам и требованиям, с другой – старались придерживаться той живописной манеры, к которой привыкли у себя на родине.
.
Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:11
+3
В 16 веке поэзия стала чрезвычайно популярна по всей территории Ирана и Средней Азии, что обогатило искусство миниатюры новыми темами. Это было начало бурного развития во всех живописных школах Ирана. Тебризская миниатюра того времени служит примером доведенного до совершенства мастерства в изображении на ограниченном пространстве сложной сцены или пейзажа, например, здания дворца с частью двора перед ним, внутренним садом, фрагментом интерьера. Художники тщательно выписывают архитектурные сооружения, природу. Фигуры людей уже не статичны, а полны движения и более естественны. Высокий расцвет пережила Тебризская школа в 1-й половине 18 в. с приходом к власти Сефевидов. Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:11
+3
Её мастера опирались на местные художественные традиции и впитывали опыт, накопленный миниатюристами других школ Ближнего и Среднего Востока. В 1522 во главе придворной библиотеки был поставлен К. Бехзад. Среди крупнейших мастеров школы — Султан Мухаммад, Мирза Али, Ага Мирек, Мир Сеид Али, Садиги-бек Афшар и др. В зрелых произведениях Тебризской школы неразрывно сочетаются изобразительное и декоративное начала, пейзаж трактуется не как условный фон, но как органическая часть композиции, развивается интерес к жизненности образов и жанровым подробностям, красочный строй отличается изысканной ритмичностью. Наряду с книжными миниатюрами в Тебризской школе создавались миниатюры и на отдельных листах, особенно изображения знатных юношей. Упадок Тебризской школы начинается с перенесением столицы Сефевидов в Казвин, затем в Исфахан. Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:13
+3
В первой половине 15 века появилась художественная школа в Герате, столице государства Тимуридов, туда переселяются лучшие художники Тебриза и Шираза. Её первый период связан с основанием в 1410-е гг. придворной мастерской рукописей (кетабханэ), конец — с завоеванием Герата в 1507 Шейбани-ханом. Развитие городской жизни и культуры феодального Герата создало необходимые предпосылки для расцвета искусства миниатюры. Книжная иллюстрация, находясь в стилевом единстве с монументальной живописью и прикладным искусством, приобретает небывалое дотоле значение в общей системе оформления рукописи. Уже в раннем Герате миниатюра отличается мастерством, уверенностью в изображении фигур людей, сложностью композиции.


Художники Герата обращали основное внимание на прорисовку людей, делая окружающую их сцену простым сопровождением и обрамлением. Благоуханная природа, полная ярких красок и гибких линий, весенний сад с цветущими деревьями, лужайки и окаймленные сочной зеленью ручьи, архитектура, изукрашенная растительностью и геометрическим орнаментом – все это образует декоративный фон, на котором разворачивается основное действие.

Одним из самых известных живописцев Гератской школы является Камаледдин Бехзад, творчество которого находилось под влиянием поэзии Джами и Навои. В работах Бехзада появляется исключительное внимание к повседневной жизни человека. Картины Бехзада привели искусство миниатюры к его подлинному расцвету.
Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:14
+2
Другими выдающими миниатюристами Герата стали учитель Бехзада и глава Гератской школы Мирак Наккаш, Касим Али, Хаджа Мохаммад Наккаш и Шах Мозаффар.


Исфаганская школа миниатюры сформировалась на рубеже 16-17 вв. при дворе шаха Аббаса I. Для Исфаханской школы характерны возникновение станковой миниатюры (на отдельных листах), преимущественное развитие виртуозного рисунка кистью, с легкой подцветкой (Реза Аббаси). В ней, наряду с книжной иллюстрацией широко распространяются портретные и жанровые миниатюры на отдельных листах, собираемых в альбомы. Миниатюры Исфаганской школы в значительной мере утратили многоцветную красочность и подчёркнутую плоскостность, характерные для всей предшествующей иранской миниатюры. Основное значение получил виртуозный рисунок, исполненный свободными мазками кисти, с лёгкой подцветкой, придающий фигурам объёмность и живость движения. Вместе с тем в миниатюре Исфаганской школы сохранились и традиционные черты: тончайшая разработка деталей, широкое использование золота в изображении фона и в орнаменте одежд. Прекрасным примером стиля Исфаганской школы служит миниатюра середины 17в. "Коленопреклоненный юноша". Становление стиля Исфаганской школы связано с творчеством её крупнейшего представителя Резы Аббаси.


Будучи приверженцем традиционного стиля живописи, Реза Аббаси вводил новые сюжеты в персидское творчество. Полуобнаженные женщины, изнеженные юноши, любовники начали заменять героев «Шахнаме» и «Хамсе». Реза Аббаси устанавливает тон для искусства большей части семнадцатого века, поскольку еще долгое время молодые живописцы, чтобы развить собственный стиль, продолжают копировать его работы.. В миниатюрах художников середины и 2-й половины 17 в. (Мохаммед Касим, Афзаль оль-Хосейни, Мохаммед Юсуф, Мохаммед Али, Моин Мосаввер) фигуры становятся крупнее, пейзаж получает более реалистическую трактовку.

В 17в. предприимчивые торговцы и послы иностранных дежав начали завозить в Иран европейские произведения искусства, открывшие для персидских художников новую технику письма, которую те объединяли с традиционным стилем. В 1670-е гг. появилось направление, сложившееся под влиянием европейской живописи. Его представители (художники Мохаммед Заман, Али-Кули-бек, Джабадар и др.) в своих произведениях, нередко на темы христианской мифологии, применяли светотеневую моделировку лиц и одежд, линейную и воздушную перспективу в изображении пейзажных фонов. К началу 18 в. это «европеизирующее» направление становится преобладающим.

Появление книгопечатания подстегнуло развитие миниатюры: многочисленным книгам требовались многочисленные иллюстрации. С течением времени сюжеты миниатюр стали более ограниченными. Художники изображали, в основном, любовные сцены и портреты знатных персон. Иногда копировались даже европейские картины. Тогда же появляется такое направление в миниатюре, как изображение цветов и птиц.
Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:14
+3
В течение XIX века миниатюрная живопись пришла в упадок. Это произошло после того, как иранское искусство подверглось западному влиянию. Мирза Баба, официальный придворный художник, писал исключительно парадные портреты. Он также разрисовывал шкатулки, делал фрески и украшал зеркала, и в этой работе чувствовалось влияние вековых миниатюрных традиций. Тогда же в Иране появилась примитивная стенная роспись, названная кофейным домашним рисованием: большое панно или ряд сцен, стиль которых можно было бы сравнить с иллюстрациями, сопровождали повествование рассказчика. Они изображали легендарных героев Ирана, битвы Рустама и т.п.



В современном искусстве Ирана миниатюра получила второе дыхание, стала активно развиваться, наряду с другими жанрами живописи. В современном Иране миниатюрой занимаются такие известные художники, как Хусейн Бехзад, Мохаммад Бакер Акамири, Махмуд Фаршчиан, Джалали Сусанабади, Мохаммад Бадроссама и др. (см. Современная иранская живопись). Многое из традиций миниатюры перенял такой своеобразный жанр народного искусства, как "живопись кахвехане

На протяжении XX века современное иранское изобразительное искусство продолжало развиваться в работах Мохаммада Гаффари, известного как Камаль оль-Мольк (1885 - 1940), он был изгнан Реза-шахом, и Акбара Таджвиди (1925 - 1995), считающегося одним из создателей национальной школы.

В настоящее время традиции развиваются известными иранскими художниками-живописцами Махмудом Фарашчианом, Аббасом Ростамианом, Хоссейном Махджуби, Парвизом Калантари, Тараги Ях, Нами, Язех Табатабаи, Фарах Озуми, Гизелла Варга Синаи, Мортезой Катузиани, Али Акбаром Садеги и Аташзади. Самыми популярными темами являются влюбленные парочки в традиционном одеянии, игра в поло и сцены охоты
Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:17
+3
Краткая биография Резы Аббаси

Реза Аббаси (1587-1629) – уникальный художник, ведущий художник Исфаганской школы живописи, мастер виртуозного искусства, сын придворного живописца Кали Ашгара и ученик известного Мусина. Получив художественное образование в мастерской отца, Аббаси еще в молодости был принят ко двору шаха Аббаса I. Исполнял жанровые сценки и портреты (в т. ч. пастухов, крестьян), редко — иллюстрации. Его миниатюры изображают как знатных придворных и изнеженных женоподобных юношей, "стройных, как кипарис", так и крестьян и пастухов, в импрессионистской манере, свойственной придворной живописи Сефевидов.
Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:18
+5
Реза Аббаси.Женщина в покрывале.Миниатюра. Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:19
+5
Реза Аббаси.Сидящий юноша Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
23 апр 10, 21:20
+6
Реза Аббаси.Влюбленная пара Текст скрыт развернуть
[показать]
Yury Hema 290
24 апр 10, 01:03
+3
Искренне трепетно уважаю культуру Древнего Ирана: загадок, - море.

Создается впечатление, что ее влияние на сердца людей никогда не ослабевала.

На протяжении многих лет, когда утрачивались духовные силы, встречался со знакомым персом, пил чай, ели сладости, беседовали "ни о чем", а силы восстанавливались на многие годы (сами персы обладают таким даром, - предполагаю так).

Кстати, русские персы все любят Пушкина и упражняют свой ум исследованиями поэзии: говорят, что если в тело поселился страх, опасение за что-то или кого-то, - чтение стихов снимает эти неприятные ощущения навечно.
Человек обретает способности богатыря.

Загадочны и отношения России с этим государством: особенно 18-19 века.
Слишком много секретов в этой сфере сохранено до нынешнего дня.

Драконоборец истинно заслуживает 1001...

Благодарю пожеланием душевного равновесия и любви к тебе родных, друзей, знакомых, коллег и всех участников "Этноса".
Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
24 апр 10, 12:34
+6
Ответ на комментарий пользователя Yury Hema
Ввиду древности персидской культуры некоторые утверждают также, что не ислам покорил Персию, а Персия покорила ислам. Это относится и к персидской миниатюре. Однако нужно обратить внимание, что Персия оказывала сильное культурное влияние на близлежащие страны, на своих соседей. Ну, и те в свою очередь могли влиять на персов. Достаточно сказать, что Сказки тысячи одной ночи, возникшие в Индии, были переведены сперва на персидский, затем с персидского на арабский, с арабского на европейские языки - такое взаимопроникновение, думается, случалось и в области миниатюры. Пожалуй, можно говорить о туркменской, бухарской, кашмирской и вообще индийской миниатюре как о варициях на тему персидской миниатюры. А ведь есть еще и арабская миниатюра. Ну, а на заедку вот вам еще одни шедевр мусульманского искусства. Текст скрыт развернуть
[показать]
евгений цаплин 1244
24 апр 10, 21:20
+1
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
так сказать ответ религиозных фанатиков востока религиозным фанатикам запада. Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
24 апр 10, 23:01
+2
Ответ на комментарий пользователя Yury Hema
Кстати, о персидской поэзии . Подсчитано, что количество стихотворных строк, написанных персидскими поэтами за всю историю персидской культуры, во много раз превосходит число поэтических строк, написанных за всю историю поэзии европейской. Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
24 апр 10, 23:13
0
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
Приведете несколько примеров персидской поэзии?Как эксперт. Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
25 апр 10, 22:14
+2
Ответ на комментарий пользователя Драконоборец
Гете как-то сказал: Персы из прочих своих поэтов за пять столетий признали великими только семерых, , ведь среди прочих , забракованных ими, многие будут почище меня.
Сложность – и в то же время притягательность персидской поэзии – в существовании строгих канонических форм. Их надо было соблюдать максимально точно.
Важнейшей формой была газель. Это лирическое стихотворение, состоящее из двустиший, бейтов, связанных одной и той ше сквозной рифмой.
Касыда не отличалась от газели формой, лишь содержанием – она воспевала или высмеивала что-то. И касыда могла превысить норму в 12м бейтов, обязательную для газели.
Существовали также поэмы, или маснави. Руми был корифеем этого жанра.
Благодаря Хайяму стала широко известна форма рубаи.
Другая форма – муназирэ. Она имеет вид спора между двумя персонажами.
Назирэ – так называли стихотворный ответ на произведение другого поэта.
Строгость формы делает персидскую поэзию особенно трудной для перевода, и мне как переводчику вполне понятна строка знаменитого поэта и переводчика А Тарковского; Ах, персидские переводы, как болит от вас голова!
Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
25 апр 10, 22:28
+2
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
Вот кое-что из Рудаки
О пери! Я люблю тебя, мой разум сокрушен тобой,
Хоть раз обрадуй Рудаки, свое лицо ему открой.
Ужель так тягостно тебе открыть лицо, поцеловать
И так легко меня терзать, губить навеки мой покой?
Что для меня легко – тебе великим кажется трудом,
Что тяжело мне, то тебе забавой кажется пустой.
Перевод В.Левина* * *

Рудаки провел по струнам и на чанге заиграл,
И едва запел он песню – закипел вином фиал.
Если б ты, мой друг, увидел темно-красную струю,
Ты расплавленным рубином эту влагу бы назвал.
В них одна первооснова, только облик чуть не схож,
Ибо тверд кристалл рубина и текуч вина кристалл.
Ты фиала чуть коснулся, а уже рука красна,
Ты фиал едва пригубил, а смотри, уж пьяным стал.
Перевод В.Левина* * *

Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот,
Покрыл ковром цветочным дол и влажной пылью – небосвод.
Омытые слезами туч, сады оделись в яркий шелк,
И пряной амбры аромат весенний ветер нам несет.
Под вечер заблистал в полях тюльпана пурпур огневой,
В лазури скрытое творцом явил нам облаков полет.
Цветок смеется мне вдали – иль то зовет меня Лейли.
Рыдая, облако пройдет – Маджнун, быть может, слезы льет.
И пахнет розами ручей, как будто милая моя
Омыла розы щек своих в голубизне прозрачных вод,
Ей стоит косу распустить – и сто сердец блаженство пьют,
Но двести кровью изойдут, лишь гневный взор она метнет.
Покуда розу от шипа глупец не в силах отличить,
Пока безумец, точно мед, дурман болезнетворный пьет.
Пусть будут розами шипы для всех поклонников твоих,
И, как дурман, твои враги пусть отвергают сладкий мед…
Перевод В.Левина* * *

Тебе, чьи кудри точно мускус[6] , в рабы я небесами дан,
Как твой благоуханный локон, изогнут мой согбенный стан.
Доколе мне ходить согбенным, в разлуке мне страдать доколе?
Как дни влачить в разлуке с другом, как жить под небом
чуждых стран?
Не оттого ли плачут кровью мои глаза в ночи бессонной?
Не оттого ли кровь струится потоком из сердечных ран?
Но вот заволновалась тучка, как бы Лейли, узрев Маджнуна,
Как бы Узра перед Вамиком, расцвел пылающий тюльпан.
И солончак благоухает, овеян севера дыханьем,
И камень источает воду, весенним ароматом пьян.
Венками из прозрачных перлов украсил ветви дождь весенний,
Дыханье благовонной амбры восходит от лесных полян.
И кажется, гранит покрылся зеленоблещущей лазурью,
И в небесах алмазной нитью проходит тучек караван…
Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
25 апр 10, 22:33
+2
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
Рубай

Перевод В.Левина

* * *

Владыки мира все скончались, и ныне горсть земли они.
Пред смертью головы склонили и в вечность отошли они.
Скопили тысячи сокровищ и наслаждались высшей славой.
И что же! К дню своей кончины лишь саван донесли они.* * *

Однажды время мимоходом отличный мне дало совет
(Ведь время, если поразмыслить, умней, чем весь ученый свет)
«О Рудаки, – оно сказало, – не зарься на чужое счастье.
Твоя судьба не из завидных, но и такой у многих нет».* * *

Не для того черню я снег кудрей,
Чтобы грешить, как в цвете юных дней.
Но траур – одеяние печали,
А это – траур старости моей.* * *

Сквозь оболочку мира глаз твой не видит жизни сокровенной,
Так научись глазами сердца глядеть на таинства вселенной;
На все, что зримо и телесно, гляди открытыми глазами,
Но сердце научи увидеть изнанку видимости бренной
Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
25 апр 10, 22:43
+2
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
Фирдоуси, из Шах-Намэ

Рустам берет в жены дочь шаха Самангана – Тахмину

Лишь стража ночи первая сменилась
И звездной песней полночь огласилась,
Пред неким тайным словом отперлась
Дверь спальни и бесшумно подалась.
Рабыня со свечой благоуханной
Явилась там пред ложем Тахамтана.
За ней вошла прекрасная луна;
Как солнце дня, светла была она.
Два лука – брови, косы – два аркана,
В подлунной не было стройнее стана.
Пылали розы юного лица,
Как два прекрасных амбры продавца.
Ушные мочки, словно день, блистали,
В них серьги драгоценные играли,
Как роза с сахаром – ее уста:
Жемчужин полон ларчик нежный рта.
Она рубином перлы прикрывала,
Вся, как звезда любви, она сияла.
Безгрешна телом, мудрая душой –
Она казалась пери неземной.
Рустам, ее увидя, в удивленье
Возшзс творцу молитву восхваленья.
Потом спросил он: «Как тебя зовут?
Чего ты темной ночью ищешь тут?»
«Я Тахмина, – красавица сказала, –
Мечом печаль мне сердце растерзала.
Я дочь царя. Мой благородный род
От львов и тигров древности идет.
Нет средь царей мне пары во вселенной, –
Средь жен и дев слыву я несравненной,
Хоть, кроме слуг ближайших и отца,
Никто не видел моего лица.
С младенчества я о тебе узнала,
С волнением рассказам я внимала,
Как пред могучею твоей рукой
Трепещут лев, и тигр, и кит морской;
Как темной ночью ты – и утром рано —
Охотишься один в степях Турана,
Онагров жаришь над своим костром,
Среди врагов проходишь белым днем,
В пустыне спишь, где хочешь, – крепким сном,
И небо стонет пред твоим мечом.
Когда ты палицей своей играешь,
Ты сердце льва в смятенье повергаешь.
Орел, увидев лук в руке твоей,
Добычу выпускает из когтей.
Твоей стрелою кит смертельно ранен,
И тигр твоей петлею заарканен.
Когда разит в бою твоя рука,
Рыдая, плачут кровью облака.
Такие речи с детства – то и дело —
Я слышала. И втайне я хотела
Увидеть эти плечи, этот стан,
И сам явился к нам ты в Саманган!
Коль пожелаешь ты – твоей я стану.
Всем существом стремлюсь я к Тахамтану.
Во-первых: вся я так полна тобой,
Что страсть моя затмила разум мой.
И во-вторых: прошу я – дай мне сына,
Такого же, как сам ты, исполина.
Пусть будет храбр он и силен, как ты,
И счастьем так же вознесен, как ты.
А в-третьих: Рахша твоего найду я;
Весь Саманган под жезл твой приведу я».
И тут к концу пришли ее слова,
Рустама потрясли ее слова.
Он, красотою пери пораженный,
Прозрел в ней разум дивно одаренный,
А обещаньем Рахша возвратить
Ей удалось совсем его пленить.
«Приди ко мне!» – сказал Рустам счастливый,
Приблизилась царевна горделиво.
И он послал мобеда-мудреца,
Чтоб испросил согласье у отца.
Мобед пришел к царю, сказал: «Для счастья
И славы нашей дай на брак согласье!»
Когда узнал об этом старый шах,
Как тень, исчез его томивший страх.
И, радуясь, веселый с ложа встал он,
С Рустамом быть в родстве и не мечтал он.
И, тут же повелев созвать гостей,
Устроил свадьбу дочери своей.
По вере, по обычаям старинным,
Соединил он дочку с исполином.
Когда он дочь богатырю вручал,
Весь круг гостей вельможных ликовал.
И гости снова в честь Рустама пили
И здравицу Рустаму возгласили:
«Будь счастлив с этой новою луной,
Взошедшей над стезей твоей земной!»
Когда царевна с ним уединилась,
Сказал бы ты, что ночь недолго длилась.
Обильною росою напоен —
В ночи раскрылся розовый бутон.
В жемчужницу по капле дождь струился,
И в раковине жемчуг появился.
Еще ночная не редела мгла,
Во чреве эта пери понесла.
Текст скрыт развернуть
[показать]
Искандер Ахмедьяров 107
26 апр 10, 09:40
+2
С миниатюрами Ирана познакомился одновременно со стихами Хайяма. Богатство красок игра контраста мне что то напомнили, но я даже не мог предположить что они имеют китайские корни. Текст скрыт развернуть
[показать]
Драконоборец 6323
27 апр 10, 19:27
+1
Ответ на комментарий пользователя михаил тарасов
Большое спасибо! душа радуется!

По-моему несколько таких комментов больше дают для имиджа НАШЕГО этноса,нежели 5-6 дискуссий о поиске врага (увы,в последнее время на Этносах ими увлеклись)!
Текст скрыт развернуть
[показать]
михаил тарасов 508
27 апр 10, 22:05
+1
Ответ на комментарий пользователя Драконоборец
Абунаср Асади



Абунаср Асади (ум. в 1072 г.) – муназирэ «Спор дня и ночи».
Перевод В. Левика

Послушайте, как спор вели однажды день и ночь,
Рассказ мой позабавит вас и грусть прогонит
прочь.
Был спор о том – ему иль ей воздать по праву
честь.
Слов похвальбы и слов хулы, пожалуй, мне не
счесть.
«Ведь знают все, – сказала ночь, – что первенствую я!
С тех пор как заложил господь основы бытия,
Ему, кто мудро отделил от тьмы твои лучи,
Милей молящегося днем – молящийся в ночи.
И ночью видел Мухаммед, как раскололась твердь,
И ночью он вознесся в рай, поправ навеки смерть.
Я царствую. Земля – мой трон, дворец мой – небосвод.
Мои вельможи – сонмы звезд, и месяц их ведет.
Печали синею фатой скрываешь небо ты.
Я превращаю небо в сад, и звезды в нем – цветы.
Арабы месяцам ведут по лунным фазам счет,
И потому их год печать архангела несет.
Здоровый и веселый смех являет всем луна,
В усмешке солнца только злость и желчь заключена.
Луне, чтоб завершить полет, потребны тридцать дней,
А солнце ровно год летит орбитою своей».
Но день прослушал эту речь и гневом воспылал:
«Тебе подобный где-нибудь найдется ли бахвал?
Всевышний ночи повелел склониться перед днем,
Так чем же возгордилась ты в безумии своем?
Все праздники проходят днем перед лицом моим,
И днем свершает в Мекку путь смиренный пилигрим.
Мужчину создал из земли господь при свете дня.
С рассветом оживает мир, чтобы хвалить меня.
Влюбленных разлучаешь ты, пугаешь ты детей
И отдаешь сердца в полон диавольских сетей.
Вся нечисть от тебя пошла: мышь, нетопырь, сова.
Ты – покровитель грабежа, помощник воровства.
Рожден я солнцем, а тебя могила родила.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Иранская миниатюра. | ФТМ_Бродячая_собака - Дневник ФТМ_Бродячая собака | Лента друзей ФТМ_Бродячая_собака / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»