• Авторизация


Lacrimosa - Der Morgen Danach 18-07-2009 09:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

[300x300]
Я нашел перевод, хоть немного литературный (у самого перевести получается лишь дословно, в прозе) - правда, при этой литературности слова не ложатся на музыку. Странно... перевела девушка, которая Лакримозу не слушает, а у всех фанатов переводы также в прозе.

Взгляды все устремлены к тебе,
Но видеть истинно тебя дано лишь мне.
Ведь в той тени, что твой рождает свет,
Томиться суждено от века мне...
Нуждаюсь я в тебе, мне нужен свет,
В тени я изнываю, как в тюрьме...
Не видишь ты меня, о нет!
Но мысли все лишь о тебе,
Любовь и почести - тебе,
Молитвы, слёзы - всё тебе,
Сны и желанья - о тебе,
Судьбой моей владеть тебе,
Жизнь моя - лишь дар тебе...

Вот и утро - мой палач.
В душе немая пустота.
Вот и утро - мой палач.
Голос дня уже слышен,
А моё время вышло.

Я мог бы написать тебе письмо.
Я мог бы описать и страсть, и боль.
В словах, пропитанных слезами, изложить
Тоску и одиночество души...
Но не могу твоё вниманье оскорбить,
Тебя о чём-то недостоин я молить!
"Люблю" - всё, что дано мне говорить...
Слова свои я доверяю лишь луне,
Ночь передаст моё послание тебе.
Смиренно в предрассветной жду тиши,
Надеясь, что ко мне взгляд обратишь.
Ах, если б ты увидела меня!
И улыбнулась, в тень, ко мне, склонясь...
Возликовала бы душа, в огне твоём искрясь...

Но вот и утро - мой палач.
В душе немая пустота.
Вот и утро - мой палач.
Голос дня уже слышен,
А моё время вышло...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
GVET 11-03-2010-00:39 удалить
Не могу не возвращаться к этой вещи...


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Lacrimosa - Der Morgen Danach | Shitzo - Perpetuum silencium | Лента друзей Shitzo / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»