• Авторизация


А забавно. 29-11-2022 14:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


У японцев прям талант, приглашать на озвучку неудачных актеров. Причем, когда приглашают Посторонних актеров, не япошек.
Когда добавлял трейлер Шэдоубрингера, сперва попался трейлер на аглицком.... впечатление отвратительное. Это как в Дисгайю поиграть сперва на аглицком, а потом включить японскую версию, и наслаждаться звуком.
Голоса совершенно не подходят. Потому трейлеры японских игр публикую исключительно с оригинальным звуком.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Шы_ 29-11-2022-14:51 удалить
Ну японцы не виноваты. Виноваты местные локализаторы. Вроде бы они на свой вкус подбирают дублёров. И иногда они как-то совершенно выпадают из контекста
Shade_Darkness 29-11-2022-15:09 удалить
Ответ на комментарий Шы_ # Ну, местные у них обычно работают на мелкие компании. А разрабы 14 фигнялки это очень крупная компания, приглашают профессионалов.
Тут скорее дело в самих голосах, а у японцев школа озвучания явно одна из самых лучших в мире. У китайцев с этим например не очень, голоса весьма "сухие", не хватает мелодичности. А у японцев с этим полный порядок, как и обычно подбор людей под персонажей.
Шы_ 29-11-2022-18:46 удалить
Ответ на комментарий Shade_Darkness # Забавно, что китайский язык построен на мелодичности, одни и те же артикуляции в разных тональностях означают разное.
Но да, речь немного не про то, я понимаю. Просто выделываюсь))
Из аниме помню, что японские голоса звучат более проникновенно, и далеко не любой дубляж сравнится с оригиналом. Тайхэн дэс нэ))
Shade_Darkness 30-11-2022-02:47 удалить
Ответ на комментарий Шы_ # Угу, голоса то кажутся достаточно простыми, именно без мелодики. Но освоившие китайский, в нем видимо эту самую мелодику ощущают.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник А забавно. | Shade_Darkness - Убежище Shade_Darkness | Лента друзей Shade_Darkness / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»