• Авторизация


Миура Такуми. Интервью. 22-02-2011 19:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Материал довольно старый. Но полезный. Осада Стив для своего сайта tokyobound.com провел серию интервью с некоторыми очень известными кинбакуши. Статья и правда не нова, но все же разместил ее для нового раздела дневника...

Перевод взят здесь: http://shibari-by.com/people_11.html


Osada Steve: Вы занимаетесь шибари около 15 лет, последние семь из них - как профессиональный наваши. Что именно настолько вас привлекает в шибари настолько, что вы посвятили ему жизнь?
Miura Takumi: Впервые я заинтересовался шибари просто потому, что интересовался садомазохизмом. Но чем больше я узнавал, тем более очаровывался. Я был заинтригован тем, что простой веревкой можно работать таким множеством разных способов, с ее помощью можно сотворить так много разнообразных фигур и структур. Оказалось, делать столько много разных штук с простым куском веревки - захватывающее занятие. Творческий потенциал безграничен!
OS: Чем вы занимаетесь в качестве профессионального наваши?
MTДа много чем. Провожу выступления и участвую в видеосъемках, и сам, и для других студий. Делаю фотосессии для журналов. Содержу веревочный салон, куда пары, интересующиеся шибари, могут приходить дважды в месяц. Также занимаюсь исследованиями и образованием, с акцентом на обучении людей безопасному связыванию и сохранением техник шибари для следующих поколений.
OS: Вы достаточно молоды, вам едва за сорок. Японское общество сильно изменилось с тех ранних послевоенных времен, когда олдовые (уже теперь) мастера начинали интересоваться шибари. Как вы считаете, эти изменения повлияли на сегодняшнюю практикуемость шибари?
MT:Да, ситуация сейчас сильно отличается от той, что была сорок лет назад, когда такие известные теперь мастера, как Akechi Denki и Yukimura Haruki начинали свою карьеру. SM-практики сейчас не являются чем-то секретным, а интернет широко распространил информацию о шибари. С одной стороны, я думаю, что это весьма положительное изменение. Я рад, что многие люди сейчас получили возможность познакомиться со всеми аспектами шибари: эротическим, конечно, но прежде всего художественным и историческим, в контексте применения этих техник в боевых искусствах. С другой стороны, я обеспокоен широкой доступностью информации - человек видит бондажную фотографию и думает: "возьму веревку и женщину - и сумею не хуже". Я боюсь, что такие люди могут нанести травмы, потому как они недооценивают важность обеспечения безопасности в шибари.
OS: Это поэтому вы так много внимания уделяете образованию?
MT:Я считаю образование важным по двум причинам. Во-первых, ради изучения и сохранения традиции японского веревочного бондажа. Во-вторых, шибари - это работа с человеческим телом. Если вы будете работать с веревкой неправильно, то велика вероятность серьезной травмы. Я хочу предоставить возможность изучить приемы безопасного бондажа как можно большему количеству людей.
OS: Вы ежемесячно проводите мастер-класс по шибари. Чем он отличается от других?
MT:На большинстве проводимых семинаров акцент сделан на одностороннюю передачу информации. Есть инструктор, он читает лекцию, демонстрирует какие-то приемы, после чего обучаемые несколько раз повторяют увиденное. На моих мастер-классах акцент сделан на практике, как это обычно бывает на семинарах по карате или дзю-до. Я обеспечиваю место, где люди могут тренироваться с удобством и безопасностью, при необходимости получить помощь и руководство. Одновременно занимаются не больше десяти человек. В основном это мужчины, но бывают и женщины. Я предоставляю 5-7 моделей, чтобы каждый обучающийся смог работать с женским телом на протяжении двухчасовой сессии. Конечно, я демонстрирую приемы работы, если нужно - помогаю и консультирую, но основное внимание уделяется действиям. Когда обучающийся чувствует, что он научился делать какую-то обвязку, я проверяю насколько он выполняет ее безопасно и правильно. Если все хорошо - он переходит на следующий уровень и учится делать обвязку сложнее предыдущей.
OS: Ваша система похожа на систему сертификации. А что-то похожее для профессионалов вы проводите? Есть ли, например, экзамен на "наваши"?
MT:Мои мастер-классы невелики, 10 человек за один раз - это все-таки мало. Но я считаю, что они ценны организацией передачи знаний. Конечно, мне бы хотелось продолжать этим заниматься. Мне бы хотелось, чтобы знания и навыки, которые я приобрел за свою жизнь, передавались другим людям, которые смогут сохранить, развить и дополнить их. В этом смысле сообщество профессиональных мастеров веревки вполне способно помочь достижению поставленных целей. Но его будет очень сложно организовать. Большинство профессионалов воспринимают друг друга в качестве соперников. Мало шансов, что они соберутся вместе и начнут сотрудничать.
OS: Некоторые люди на Западе говорят, что они занимаются японским связыванием, но при этом используют веревки из хлопка или вообще нейлона. Что вы будете делать, если к вам на мастер-класс кто-то придет с такими веревками? Вы прогоните его?
MT: (Смеется) Нет, не прогоню. Я считаю, что если человек действует по своему усмотрению, использует удобные для него веревки - это нормально. Но с одним непременным условием: это должно быть безопасно. Есть причина тому, что большинство любителей шибари в Японии используют джутовую веревку (asanawa). Такая веревка состоит из очень прочных волокон, которые не дают веревке растягиваться, обвязка будет крепкой и стабильной. Узлы не скользят и не развязываются, что делает обвязки более безопасными, чем при использовании более мягких веревок.
OS: Что вы можете сказать про длину веревки? В Японии используются куски длиной около семи метров, но на Западе люди используют веревки любых длин. Что вы об этом думаете?
MT:Повторюсь, есть причины, по которой японцы используют именно такую длину. Во-первых, влияние старой японской системы мер. Хотя в настоящее время мы пользуемся западной метрической системой, наследие традиционных систем велико, например при измерении площади жилых помещений. Два мата татами, положенные рядом, образуют "tsubo", в которых и измеряются площади. Так вот, если обмотать периметр такой конструкции веревкой в один оборот, то длина такой веревки составит примерно семь метров. Вот вам и традиционная длина. Причина, по которой именно эту длину мы используем в шибари, заключается в расстоянии между кистями рук, разведенными в стороны, у взрослого человека. Она составляет примерно 1.75 метра. Представьте: у вас семиметровая веревка. Вы складываете ее пополам - получается 3,5 метра. Вы растягиваете ее на длину рук - это 1,75 метра. Растягиваете еще раз - вот и вторые 1,75, веревка закончилась. С точки зрения вот такой вот работы с веревкой - это самая эффективная длина, иначе вы будете тратить много времени на подобные операции.
OS: Но многие западные бондажисты используют веревку длиной, скажем, 10 метров, мотивируя это тем, что люди, которых они связывают, физически больше и крупнее, чем японские женщины.
MT:Полагаю, лучше ориентироваться не на размеры связываемого, а на удобство работы. Ну вот вы - не японец, вы довольно высокий. Давайте на минутку встанем и сравним размах наших рук. Видите? Почти одинаковый. То есть вам для движений в шибари будет удобнее работать с семиметровой веревкой, чем с десятиметровой.
OS: Спасибо за интересное объяснение. Однако, вернемся к вам. Как бы вы определили свой стиль связывания?
MT:Это полностью зависит от того, что я в данный момент делаю. Если я выступаю на публике, то стиль должен быть ярким и акробатическим, как магическое шоу, потому что большинство людей ходят на шоу за развлечениями и впечатлениями. Если я работаю с фотографом или видеооператором, я приспосабливаю стиль работы под их нужды. Но если мне скажут "делай то, что нравится", то я займусь semenawa (пытки веревкой) - это то, что мне нравится больше всего.
OS: Вы сейчас снимаете свое видео на студии Bakuyukai. Как вы можете охарактеризовать эти работы? Что вы собираетесь сделать, сотрудничая с ними?
MT:Я сделал много фильмов со студией Bakuyukai, и продолжаю делать. Во всех них присутствуют SM-сцены, но главное внимание уделяется веревочному бондажу. В своих фильмах я развиваю четкую сюжетную линию, создающую контекст бондажных сцен. Насколько это возможно, я пытаюсь показать эмоциональные отношения между связывающим мужчиной и связываемой женщиной.
OS: Вы активно интересуетесь hojojutsu. Можете ли вы рассказать о вашей деятельности
MT:В период многочисленных гражданских войн в Японии существовало 18 различных школ боевых искусств, которые разработали свои собственные секретные техники обездвиживания противника при помощи веревки. И хотя эти методы совершенствовались и сохранялись, к нашему времени добрая половина этих школ исчезла или растеряла свои знания. Никто не знает, как обстоит дело сейчас. Тем не менее, некоторые тексты и иллюстрации сохранились, и я изучаю их.
OS: С какой целью?
MT:Во-первых и в самых важных, я хочу сохранить те немногие знания, что дошли до нас. В идеале мне бы хотелось написать книгу о hojojutsu, которая пригодилась бы следующим поколениям исследователей. Однако, работать со старинными текстами и иллюстрациями тяжело - когда смотришь на рисунок законченной обвязки, остается только догадываться, как она была сделана. Так что я не могу сказать, что выполнение обвязки представляет собой технику той или иной школы. В моих силах - угадать, основываясь на своем опыте и методом проб и ошибок, как такая обвязка была сделана. Ну и по крайней мере я хочу дать понять людям, что hojojutsu является основой того шибари, которое мы сейчас практикуем в BDSM.
OS: Каждый человек надеется внести какой-то вклад в свою профессию, оставить след в этом мире. Каким бы вы хотели остаться в памяти людей?
MT:Если мне суждено не быть забытым, то мне бы хотелось, чтобы меня помнили как человека, который сохранял и передавал нашу уникальную традицию веревочного бондажа. Думаю, это прекрасно, что люди практикуют шибари, пока это делается безопасно. Но что касается лично меня, я бы хотел идти путем традиции.
__________________
Перевод - Mihail_A


[262x396]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Миура Такуми. Интервью. | Tetsubishi - Mendax in uno, mendax in omnibus | Лента друзей Tetsubishi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»