• Авторизация


Что такое Полша? - Польская улыбка неодобрительно 25-11-2008 20:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Здравствуйте ;)

Снова Млечко:
[612x470]
[580x470]
[584x470]
У ней на бумажке: "Ты голосовал на ПиС"
Он говорит: "Ты ли при каждой ссоре будешь мне это попрекать!?"

Версия по-польски:
Po polsku na obrazkach pana Mleczki :P
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (22):
mustela_p_f 25-11-2008-20:58 удалить
Да уж, это уже не юмор, это почти сатира.
Сегодня вот тоже наткнулся на забавное
польские переделки чешского "Jožin z bažin"
kaczor z bagien
http://www.youtube.com/watch?v=mBubpZZkes4
и
donald mazi
http://www.youtube.com/watch?v=ZuDSBbhQUI4
показалось забавным. Но лично мне нравится более тонкий юмор. Вот, например, образец российского стеба (сатиры)
http://www.youtube.com/watch?v=KhKIzSrvyf4
interlokutor 25-11-2008-22:14 удалить
Ответ на комментарий mustela_p_f # Да уж, это даже не столько сатира сколько моя фрустрация...
Lalaith 26-11-2008-01:36 удалить
Ответ на комментарий interlokutor #
Исходное сообщение interlokutor
Да уж, это даже не столько сатира сколько моя фрустрация...


Maju, bądź dzielna ;-D Jeszcze trochę... Jakoś wytrzymamy ;-P

A w ogóle to ile jeszcze do końca kadencji Lechowi zostało?
Марко123 26-11-2008-05:18 удалить
Мая, а в чем "фрустрация" то? Политики и карикатуры на них приходят и уходят, а люди остаются.
Я вот, давеча, видел в книжном магазине книги Сапковского, стОит почитать или может кто что посаветует?
interlokutor 26-11-2008-12:54 удалить
Ответ на комментарий Lalaith # 2 latka radosnej twórczości ;)
interlokutor 26-11-2008-13:03 удалить
Ответ на комментарий Марко123 # Если Тебе нравится фантастика, тогда конечно стоит Сапковского почитать. Говорят, что он хороший писатель ;)
Потом я считаю, что чтоб иметь свою собственную точку зрения о чем-нибудь, надо этого собственно попробовать. Иначе можна только повтарять мнения других. Тогда почитай и сам решишь, стоит или нет. Я думаю, что не пожалеешь :)
ПС. Есть еще немного других польских писателей фантастики. Они тоже хорошо пишут :)
Lalaith 26-11-2008-14:28 удалить
Ответ на комментарий Марко123 #
[i]Я вот, давеча, видел в книжном магазине книги Сапковского, стОит почитать или может кто что посаветует?


Самую известную его книга - сага о Ведьмине (заглавие по-русски звучит пожалуй "Ведьмак"). Только эту книгу Сапковскего я читала. Она меня понравилась, но я люблю фантастику...
Это такой анти-Толькен. Книги Толькена более сказочное, а "Ведьмак" реалистический. Там эльфы, карлики и магия, так как у Толькена, но всё управляется правами реального мира - политика, война, любовь, итд. Это не книга для ребят ;-) Общем неглупая книга - там немного мудрых наблюдений.
А там тоже немного присутствующих элементов когда-то в славянской культуре - верования, святая языческое, обычаи, итд. Сапковски вообще вдохновлялся разными культурами и мифами. Толькенэм тоже вдохновлялся ;-)
Рекомендую, если нравится вам фантастика, а если это не ваш любимый литературный вид это и так можно попытаться прочитать ;-) Много там юмора :-)

Саго о Ведьмаку складывается из пяти томов:

1. "Krew elfów" (Кровь эльфов)
2. "Czas pogardy" (Время презрения)
3. "Chrzest ognia" (Крещение огня)
4. "Wieża Jaskółki" (Башня Ласточки)
5. "Pani Jeziora" (Госпожа Озера)

Можете прочитать первый том и проверить или он вам понравится
Lalaith 26-11-2008-14:51 удалить
Ответ на комментарий Марко123 # П.С.
Сделали телевизионный сериал (телевизионную серию?)на основании "Ведьмака" и был в меру сносный:
http://pl.youtube.com/watch?v=FjPf7UfPX5Y&feature=related
Ведьмака там играл Michał Żebrowski (Михаил Жебровски) - он играл тоже в русском фильме "1612":
http://gfx.filmweb.pl/ph/63/99/356399/107550.1.jpg

Был тоже кинематографический фильм на основании "Ведьмака", но он был плохой
Gabitus 26-11-2008-16:22 удалить
Ответ на комментарий Марко123 #
Исходное сообщение Марко123
Мая, а в чем "фрустрация" то? Политики и карикатуры на них приходят и уходят, а люди остаются.
Я вот, давеча, видел в книжном магазине книги Сапковского, стОит почитать или может кто что посаветует?


Марко, если это "Ведьмак" - берите не раздумывая. Правда не знаю, чей перевод. Но вообще - Сапковский очень хороший писатель в стиле фэнтези.
Gabitus 26-11-2008-16:24 удалить
Ответ на комментарий Lalaith #
Исходное сообщение Lalaith
П.С.
Сделали телевизионный сериал (телевизионную серию?)на основании "Ведьмака" и был в меру сносный:
http://pl.youtube.com/watch?v=FjPf7UfPX5Y&feature=related
Ведьмака там играл Michał Żebrowski (Михаил Жебровски) - он играл тоже в русском фильме "1612":
http://gfx.filmweb.pl/ph/63/99/356399/107550.1.jpg

Был тоже кинематографический фильм на основании "Ведьмака", но он был плохой

Есть еще неплохая компьютерная игрушка "Ведьмак" (The Wither). Я ее на один раз уже прошел, по другому варианту пробую. :-)
Lalaith 27-11-2008-14:47 удалить
Ответ на комментарий Gabitus #
Исходное сообщение Gabitus

Есть еще неплохая компьютерная игрушка "Ведьмак" (The Wither).


Да, я знаю :-) Оригинальное заглавие - "Wiedźmin", а английский - "The Witcher" :-)

Gabitus, a czy słowo "ведьмак" ma w rosyjskim języku jakieś znaczenie? Bo w języku polskim słowo "wiedźmin" nie istnieje, wymyślił je chyba Sapkowski. W polskim jest tylko żeński rodzaj tego słowa - "wiedźma" ;-)

А игра меня тоже понравилась :-)


Исходное сообщение Gabitus
Я ее на один раз уже прошел, по другому варианту пробую. :-)


Молодец! :-)))
Я лишь начала эту игру. Ещё даже в Вызиму я не влезла! ;-)

P.S.
Ciekawostka: film na początku gry zrobił Tomek Bagiński. Jego krótki film animowany "Katedra" był nominowany do Oscara:
http://www.dailymotion.com/video/x3d5ln_katedra-tomek-baginski-2002_shortfilms

A to ten filmik rozpoczynający grę (z oryginalnej wersji gry) - nie wiem jak to się nazywa po rosyjsku, ale po polsku na taki filmik mówimy w skrócie "intro":
http://pl.youtube.com/watch?v=xXP6jpr5-Ts
Gabitus 27-11-2008-15:20 удалить
Ответ на комментарий Lalaith #
Исходное сообщение Lalaith

Да, я знаю :-) Оригинальное заглавие - "Wiedźmin", а английский - "The Witcher" :-)

Извиняюсь, пропустил "c".
Исходное сообщение Lalaith
Gabitus, a czy słowo "ведьмак" ma w rosyjskim języku jakieś znaczenie? Bo w języku polskim słowo "wiedźmin" nie istnieje, wymyślił je chyba Sapkowski. W polskim jest tylko żeński rodzaj tego słowa - "wiedźma" ;-)

Насколько я знаю, это слово "wiedźmin" придумал Сапковский, переводчик придумал русский вариант - Ведьмак. В русском языке существует слово "ведьма" - женского рода. Обозначающее - ... . Ну, что означает слово "ведьма" в русском понимании этого слова можно говорить долго. Скажу только, что оно может нести, как негативную, так и нейтральную и позитивную окраску.



Исходное сообщение Lalaith Молодец! :-)))
Я лишь начала эту игру. Ещё даже в Вызиму я не влезла! ;-)

Не торопись. В этой игре надо все делать не спеша. Выполняй все квесты, большинство пропадает при переходе в другую главу. И еще, от того, как будешт поступать зависит линия игры. Поступай подумав. (Лучше по совести.) Чаще жми F5. Получай удовольствие.
Исходное сообщение Lalaith
P.S.
Ciekawostka: film na początku gry zrobił Tomek Bagiński. Jego krótki film animowany "Katedra" był nominowany do Oscara:
http://www.dailymotion.com/video/x3d5ln_katedra-tomek-baginski-2002_shortfilms

A to ten filmik rozpoczynający grę (z oryginalnej wersji gry) - nie wiem jak to się nazywa po rosyjsku, ale po polsku na taki filmik mówimy w skrócie "intro":
http://pl.youtube.com/watch?v=xXP6jpr5-Ts

Фильм я не видел. Честно говоря я не очень люблю фильмы по тем книгам, которые прочитал или читаю. Они не всегда совпадают ( а чаще совсем не совпадают) с моим видением книги.
mustela_p_f 27-11-2008-20:42 удалить
Ответ на комментарий Lalaith # Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"
Lalaith 28-11-2008-11:20 удалить
Ответ на комментарий Gabitus #
Исходное сообщение Gabitus
Извиняюсь, пропустил "c".


Ależ przecież nie ma za co przepraszać ;-)))

Исходное сообщение Gabitus
В русском языке существует слово "ведьма" - женского рода. Обозначающее - ... . Ну, что означает слово "ведьма" в русском понимании этого слова можно говорить долго. Скажу только, что оно может нести, как негативную, так и нейтральную и позитивную окраску.


W języku polskim jest podobnie :-)
Oprócz podstawowego znaczenia "wiedźma" to może być też "wredna kobieta"
;-)))


Исходное сообщение Gabitus
Не торопись. В этой игре надо все делать не спеша. Выполняй все квесты, большинство пропадает при переходе в другую главу. И еще, от того, как будешт поступать зависит линия игры. Поступай подумав. (Лучше по совести.) Чаще жми F5. Получай удовольствие.


Спасибо за советов!


Исходное сообщение Gabitus
Фильм я не видел. Честно говоря я не очень люблю фильмы по тем книгам, которые прочитал или читаю. Они не всегда совпадают ( а чаще совсем не совпадают) с моим видением книги.


Tak, chyba wiem co masz na myśli... Z drugiej jednak strony to nie jest film kinowy na podstawie książki tylko krótki filmik wprowadzający do gry - nic strasznego
Lalaith 28-11-2008-11:24 удалить
Ответ на комментарий mustela_p_f #
Исходное сообщение mustela_p_f
Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"


Спасибо за объяснение.
Gabitus 28-11-2008-14:25 удалить
Ответ на комментарий mustela_p_f #
Исходное сообщение mustela_p_f
Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"

Честно говоря не встречал слова "ведьмак" раньше книг Сапковского. Где вы нашли такое толкование слова? Я имею ввиду русский старше начала прошлого века.
Марко123 29-11-2008-14:38 удалить
Ответ на комментарий Gabitus #
Исходное сообщение Gabitus
Исходное сообщение mustela_p_f
Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"

Честно говоря не встречал слова "ведьмак" раньше книг Сапковского. Где вы нашли такое толкование слова? Я имею ввиду русский старше начала прошлого века.

http://www.swarog.ru/w/wedxmk0.php
Gabitus 29-11-2008-15:24 удалить
Ответ на комментарий Марко123 #
Исходное сообщение Марко123
Исходное сообщение Gabitus
Исходное сообщение mustela_p_f
Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"

Честно говоря не встречал слова "ведьмак" раньше книг Сапковского. Где вы нашли такое толкование слова? Я имею ввиду русский старше начала прошлого века.

http://www.swarog.ru/w/wedxmk0.php


Извините, Марко, но если честно, то у меня возникли некоторые сомнения в том, что написано на этом сайте, знаете так без оснований, просто определенное предубеждение.
Марко123 29-11-2008-15:34 удалить
Ответ на комментарий Gabitus #
Исходное сообщение Gabitus
Исходное сообщение Марко123
Исходное сообщение Gabitus
[QUOTE]Исходное сообщение mustela_p_f
Термин "ведьмак" не выдуман. По крайней мере в русском языке. :)
Он означает ведьму мужского рода и является синонимом "колдуна"

Честно говоря не встречал слова "ведьмак" раньше книг Сапковского. Где вы нашли такое толкование слова? Я имею ввиду русский старше начала прошлого века.

http://www.swarog.ru/w/wedxmk0.php


Извините, Марко, но если честно, то у меня возникли некоторые сомнения в том, что написано на этом сайте, знаете так без оснований, просто определенное предубеждение.[/QUOTE]

Ок. Я встречал "ведьмака" вместе с "двоедушником" у российских авторов (сейчас не помню у кого именно), да и в детстве слышал.
interlokutor 29-11-2008-17:19 удалить
Ответ на комментарий Марко123 # до Марко и Габитуса:

Не знаю, окончит ли это Ваш спор или нет, но нашла в русской википедии термин "ведьмак" тоже другой чем этот Сапковского:

Ведьмак - персонаж славянской мифологии, обладающий колдовскими способностями. Так же известен как колдун, оборотень, ведун.

Просхождение идет от праславянского *vědě «я знаю», древне-русского вѣдь «колдовство, ведовство, знание»[1]. Родственные термины «ведовство», «веды», «ведьма», «сведущий» в чем-либо, «поведать», а также сходные волшебство, колдовство, волхвованье, знахарство, ворожба.

По поверьям, ведьмак, как и ведьма, может быть прирожденным и наученным.

У прирожденного нет волос, бороды, усов, зрачки вертикальные.
Обученный — ничем не отличается от нормального человека.
Иногда упоминаются ведьмаки, которые лояльно относятся к людям: заговаривают болезни, лечат людей и животных, запрещают ведьмам делать зло, защищают людей.

У ведьмака две души: человеческая и демоническая. Украинская мифология трактует ведьмака как главу рода (клана), который имеет магические способности и идет за горизонт дорогами нави. Украинские ведьмаки владели секретами счастья и судьбы, полученными от «Морока» в награду за то, что не поддались на его искушения.

Ведьмак насквозь видит всех ведьм и колдунов в округе, управляет ведьмами, которые исповедуются перед ним в том вреде, который они причинили людям.

Ночью, через отверстие под коленной чашечкой, под бедром или под копчиком, душа ведьмака может выходить из тела.

Накануне Рождества и Пасхи ведьмаки собираются на перекрестках дорог, там танцуют, веселятся и любезничают друг с дружкой, а также летают на Лысую гору.

Зачастую обладает скверным характером. Часто использует свои способности для сведения счетов с недругами.

Имеет навыки вольного обращения с человеческими органами: может вынуть у человека глаза и вернуть их на место без какого-то вреда для него. Так же может подуть в рот и вынуть все зубы. Кроме того обладает «дурным глазом» — может посмотреть в глаза человеку таким взглядом, что тот сейчас же разболеется и через несколько дней умрет.

Умеет управлять пчелами, разгонять тучи. Против него бессильны чары русалок. Ведьмак способен быть оборотнем: он превращается в коня, мотылька, волка и т. п.

Ведьмак не теряет своей силы и после смерти: дерется на могилах с мертвецами, не пропуская их в село, и всегда побеждает.
Gabitus 29-11-2008-21:10 удалить
Ответ на комментарий interlokutor #
Исходное сообщение interlokutor
до Марко и Габитуса:

Не знаю, окончит ли это Ваш спор или нет, но нашла в русской википедии термин "ведьмак" тоже другой чем этот Сапковского:

Ведьмак - персонаж славянской мифологии, обладающий колдовскими способностями. Так же известен как колдун, оборотень, ведун.

Просхождение идет от праславянского *vědě «я знаю», древне-русского вѣдь «колдовство, ведовство, знание»[1]. Родственные термины «ведовство», «веды», «ведьма», «сведущий» в чем-либо, «поведать», а также сходные волшебство, колдовство, волхвованье, знахарство, ворожба.

По поверьям, ведьмак, как и ведьма, может быть прирожденным и наученным.

У прирожденного нет волос, бороды, усов, зрачки вертикальные.
Обученный — ничем не отличается от нормального человека.
Иногда упоминаются ведьмаки, которые лояльно относятся к людям: заговаривают болезни, лечат людей и животных, запрещают ведьмам делать зло, защищают людей.

У ведьмака две души: человеческая и демоническая. Украинская мифология трактует ведьмака как главу рода (клана), который имеет магические способности и идет за горизонт дорогами нави. Украинские ведьмаки владели секретами счастья и судьбы, полученными от «Морока» в награду за то, что не поддались на его искушения.

Ведьмак насквозь видит всех ведьм и колдунов в округе, управляет ведьмами, которые исповедуются перед ним в том вреде, который они причинили людям.

Ночью, через отверстие под коленной чашечкой, под бедром или под копчиком, душа ведьмака может выходить из тела.

Накануне Рождества и Пасхи ведьмаки собираются на перекрестках дорог, там танцуют, веселятся и любезничают друг с дружкой, а также летают на Лысую гору.

Зачастую обладает скверным характером. Часто использует свои способности для сведения счетов с недругами.

Имеет навыки вольного обращения с человеческими органами: может вынуть у человека глаза и вернуть их на место без какого-то вреда для него. Так же может подуть в рот и вынуть все зубы. Кроме того обладает «дурным глазом» — может посмотреть в глаза человеку таким взглядом, что тот сейчас же разболеется и через несколько дней умрет.

Умеет управлять пчелами, разгонять тучи. Против него бессильны чары русалок. Ведьмак способен быть оборотнем: он превращается в коня, мотылька, волка и т. п.

Ведьмак не теряет своей силы и после смерти: дерется на могилах с мертвецами, не пропуская их в село, и всегда побеждает.

Мая, да, собственно не было спора.
Я усомнился в правоте ссылок, кстати я и сейчас в этом сомневаюсь. В том, что слово действительно старое, а не придуманное новое, как и объяснения его в разного рода википедиях. (Меня всегда смешили ссылки на википедию).
[700x525]
interlokutor 29-11-2008-22:36 удалить
Ответ на комментарий Gabitus # Gabitus: "Меня всегда смешили ссылки на википедию"

Простите, прошу, что влезла.
Заинтересовалась темой, а на русском в википедии мне было наипроще найти.


Комментарии (22): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Что такое Полша? - Польская улыбка неодобрительно | interlokutor - Маленькое польское кафе. | Лента друзей interlokutor / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»