• Авторизация


Не Шекспир, СОНЕТ № 1 23-03-2009 08:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


СОНЕТ № 1

Да, и ещё раз о Шекспире:

Попал ко мне в руки дореволюционный томик Вильяма Шекспира.
(William Shakespeare)…
- так начиналась предыдущая история.
См:
http://blog.aif.ru/users/2621075/blog#post97984545
*
Ну, я отсканировал интересные места.
сканы Вы можете посмотреть в фотоальбоме:
http://blog.aif.ru/photoalbumshow.php?albumid=1957426&seriesid=1261009

кроме пассажа про доллар, я нашёл там пассаж о непереводимости сонетов Вильяма Шекспира. (См)
Не знаю, как насчёт перевода, но сделать из подстрочника сонет – задача довольно-таки простая.
Так мне показалось сначала.

Набросав сонет по мотивам Первого Шекспировского, я понял мудрость дореволюционного редактора сборника.

Но – выбрасывать произведение, на которое затрачено даже немного времени – жалко.
К тому же – получилось нечто вроде пародии:



Сонет № 1

Красавица, хочу продлить твой род!
Чтобы потом, когда увянет кожа,
Остался бы потомкам… юный мот,
- свидетельство, как ты была пригожа.

Но ты лелеешь собственный очаг,
Сгорают прелести твои напрасно.
Сама себе ты – лютый, страшный враг,
И что с того, что выглядишь прекрасно?

О, пожалей, прелестница, сей мир!
Не прячь себя, весны весёлой соки…
Тобою восхищается Шекспир!

Не прячь во гробе прелести своей!
Не будь, красавица, такой жестокой!
Порадуй же… доступностью, скорей!

Март 2009 г.
Не Шекспир…

Пусть будет тут.
Правда, интересно – забабахаю весчь на Стихиру – что подумают тамошние паэты…

Что касаемо собственно сонетов, то, судя даже по изложенному в книге, содержание их вельми зело полезно и поучительно… местами…

Вот этот, к примеру:
[699x608]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Не Шекспир, СОНЕТ № 1 | Дмитрий_Ковригин - Дневник Дмитрий_Ковригин | Лента друзей Дмитрий_Ковригин / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»