ДОЛЛАР - ЖАЛКАЯ НИЧТОЖНАЯ МОНЕТКА, ГОРЕ ПРИНОСЯЩАЯ.
Попал ко мне в руки дореволюционный томик Вильяма Шекспира.
(William Shakespeare)
Решил почитать, ощутить себя читателем ТОГО века.
А ничё так. Шрифт чёткий, не мажется, бумага плотная, матовая…
Вот тебе и «отсталые технологии»!
Большая часть новых книг издана хуже. А прочность–то какая!
Почитать иногда старую книгу – кайф!
Некоторые моменты в книге привлекли моё внимание, я отсканировал нужные странички и поместил в фотоальбом.
Потом прокомментирую.
Но один момент – просто убойный.
Доллар, оказывается, был и в 17-м веке. Мелкая монетка, приносящая неприятности.
Посмотрите сносочку – там и шутка про «доллар – горе», основанная на созвучии слов
Dollar – «бакс» и
Dolour – горе.
Да, с тех пор доллар вырос и превратился в большую… свинью.
Правда – теперь мельчает год от года, чтобы снова превратиться в мелкую монетку…
Всё имеет свои циклы и… курсы.
Кстати:
Course – курс, созвучно со словом corse – совр. corpse – труп.
«Почём нынче труп доллара?
- Растёт?
- Горе то какое!
- А что – мёртвый доллар тоже хочет играть в баскетбол. На горе остальным «игрокам»».
Вспомнил свой старый афоризм: ГДЕ ДОЛЛАР – ТАМ И КИЛЛЕР!
Про «доллар – горе» (горе–доллар) я узнал из сноски. Переводчику конца 19-го века шутка показалась непереводимой или для русского человека неактуальной. И он заменил её другой шуткой.
Тут тоже маленький прикол:
- Шутка на замену – про расстройство духа и брюха.
Первым мы больны давно, а второе нас ожидает всенепременно. Ибо – привязали мы свою больную экономику к доллару, а он, как известно – мелкая, ничтожная монетка… (см. выше).
Да, сканы Вы можете посмотреть в фотоальбоме:
http://blog.aif.ru/photoalbumshow.php?albumid=1957426&seriesid=1261009
А самые интересные места увеличены и приведены ниже:
Ковригин Д.Э.
12 марта 2009 г., 92-й год кризиса…….
[699x449]