Когда послушаешь, как формулируют свои пожелания иные покупатели, создаётся впечатление, будто живёшь не в Крыму, а где-нибудь в Германии. Это у них там есть интересная особенность языка: можешь пять минут выслушивать тираду босса, и только в конце фразы узнаешь, что ты, оказывается, уволен. Но у них это нормальная особенность языка, а у нас - пока не дослушаешь эту тираду, успеешь помечтать, чем можно было бы заменить такой беспредметный разговор и переключить внимание на какое-нибудь другое дело. В чём, правда, отличие от Германии: у них вряд ли умеют разговаривать так, чтобы длинная тирада состояла целиком из союзов, местоимений и междометий. У нас - спокойно! Но сколько таких случаев ни видел - уникальней того, что был сегодня, ещё никогда не видел. Тирада, которую выдала подошедшая (я так до сих пор и не пойму, за чем именно) тётя, длилась - не совру, если скажу, что минуты три. Дословно я её, к сожалению, не записал и не запомнил:
- Мне вот эти... которые... я их вчера у вас видела... а сегодня я их чего-то не вижу... они такие, как... (здесь - пробел в воспоминаниях; следующей привлекла к себе внимание произнесённая победоносной интонацией концовка)... Ну вы поняли!
Покупатель всегда прав: я действительно нихрена не понял, что ей было надо...