• Авторизация


Witze auf Deutsch (Немецкий анекдот) 28-11-2009 00:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

 

Andere Umstände...

Ein Bankier sitzt in seinem Arbeitszimmer. Sein jungster Sohn kommt rein:

"Papa, ich hab ein Mädel in andere Umstände* gebracht. Jetzt will Sie 2000 Euro haben!" Der Vater seufzt und stellt einen Scheck aus.

Kurze Zeit später kommt der ältere Sohn: "Papa, ich hab ein Mädel in andere Umstände gebracht. Jetzt will sie 3000 Euro haben!" Der Vater seufzt und stellt schweren Herzens einen Scheck aus.

Kurze Zeit später kommt seine Tochter zu ihm. "Papa," schluchzt sie," ich bin schwanger!"

Er: "Grossartig Mädel, jetzt wird abgesahnt*!"

 

 

 

*in anderen Umständen sein - быть в положении, быть беременной
*aus - отделяемая приставка в слове "ausstellen" - выписывать, выставлять. Неопределенная форма: "auszustellen"
*abgesahnt (прош. от absahnen) - снимать сливки тж. в переносном значении

 

 

В положении... (перевод)

 

Банкир сидит в своем кабинете. Заходит его младший сын.

- Папа, одна девушка в положении от меня. Теперь она хочет 2000 евро. Отец вздыхает и выписывает чек.

Спустя совсем немного времени заходит старший сын. Папа, одна девушка в положении от меня. Теперь она хочет 3000 евро. Отец вздыхает и с тяжелым сердцем выписывает чек.

Вскоре приходит его дочь. - Папа, - всхлипывает она, - я беременна!

- Отлично, девочка, вот теперь мы отыграемся.

 

 

А еще это чудо можно прослушать вот тут: http://audio-class.ru/mailing/deutsch/audio-german-27.html?Smart-R  [показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Witze auf Deutsch (Немецкий анекдот) | EvaTrUmper - Дневник EvaTrUmper | Лента друзей EvaTrUmper / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»