get any
Getting any? — Ну, как делишки насчет задвижки?
get a life
1) You fucken jerk! Get a life! — Ты, придурок! Займись лучше делом
2) You are such a twit. Get a life! — Ты такой болван. Когда ты только поумнеешь?!
3) Get a life! Bite the ice! — Ты такой кретин! Вон отсюда!
4) 2) Hey stupid! You want to get run over? Get a life! — Ты, болван! Ты хочешь, чтобы тебя задавили? Не разевай рот!
get hot pants for someone
He still got hot pants for her if you want to call that love — Он все еще хочет ее как женщину. Можете назвать это любовью, если хотите
get fucked
You can get fucked — Пошел на хер!
Go and get fucked! — Сваливай, твою мать!
*так невинно, по сравнению с остальным*
get etc a glow on
The party got a glow on and singing filled the air — Все прибалдели и начали петь *комментарий к мюзиклу просто)))*
She already had a glow on — Она уже захорошела
get etc someone's monkey up
The class got the teacher's monkey up by deliberately asking a lot of irrelevant questions — Ученики довели своего преподавателя, нарочно задавая ему не относящиеся к делу вопросы
get etc one's lumps
Their greatest fun is to see a cop getting his lumps — Больше всего им доставляет удовольствие видеть, как полицейский получает по морде
Hardly a nice way to get your lumps — Это надо же, вот так погибнуть
get etc a skinful
They both got a skinful — Они оба нажрались
Dad's singing his old army songs again - he must have had a skinful — Предок опять запел свои старые армейские песни - значит, он уже хорош
She knows enough to stop drinking before she gets a skinful — Она знает меру и никогда не напивается
get etc a load on
He starts acting funny when he gets a load on — Когда он напивается, то начинает чудить
You have a load on every time I see you — Как я тебя ни встречу, ты под балдой
get etc a bone up
Why, if you mean do I think I could get a bone up over that old buzzard, no, I don't believe I could — Если вы имеете в виду, встанет ли у меня член на эту кошелку, то я должен сказать, что вряд ли
He has a bone up — У него встал
Исходное сообщение Созерцающая_Пума 3) Get a life! Bite the ice! — Ты такой кретин! Вон отсюда!дословный перевод хорош))