• Авторизация


Бывают странные сближения 19-03-2016 15:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


На фантлабе заметка, о том что питерское издательство Гиперион выпустило сборник стихов корейского поэта Юн Дончжу. Что вдруг? В смысле, что вдруг на фантлабе-то?
http://hyperion-book.ru/store/knigi-o-koree/book_155.html
http://world.kbs.co.kr/russian/archive/program/program_koreanstory.htm?no=30662

Ночью, считая звезды

На небе уходящего сезона
Полным-полно осенних звезд
И кажется, что без труда
Все звезды осени смогу я сосчитать

В груди запечатлевшиеся звезды
Одну, другую - все не сосчитать уж
Из-за того, что утро на подходе,
Из-за того, что ночь осталась завтра,
Из-за того, что юность не прошла.

Одну звезду зову воспоминаньем,
Одну звезду - любовью,
А одну зову я одиночеством,
Одну зову стремленьем, жаждой,
А одну - стихами,
А одну зову я мама, мама,

Мама, я звезды по одной звать пробую красивыми словами. И имена друзей по парте в школе, таких как Пхэ, Гён, Ок - девчонок-иностранок, и женщин уже ставших матерями, и имена соседей-бедняков, и голубя, щенка, крольчонка, мула, косули, имена таких поэтов, как Франсис Жамм, Райнер Мария Рильке даю я звездам.

Ведь они так далеко.
Совсем как звезды страшно далеки.

Мама,
И вы сейчас далёко в Пуккандо.

Мне что-то так тоскливо
И на холме, залитом звездным светом
Попробовал писать свое я имя,
Ну а потом покрыл его землею.

И плач в ночи неспящих насекомых -
От имени постыдного печаль.

Когда пройдет зима
И на моей звезде весна наступит,
Как цвет травы зеленой на могиле,
На том холме, где имя схоронил я,
Как гордость, буйно вырастет трава.

(c) перевод Евгении Болдескул
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бывают странные сближения | lenka_belka - Поучительные истории и не только | Лента друзей lenka_belka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»