УРОК № 188. НЕЙТРАЛЬНЫЕ И НЕГАТИВНЫЕ ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ
(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)
А. Грибер
https://youtu.be/HIpo3sEo-TQ
На данном уроке вы познакомитесь с нейтральными и негативными ответами на вопросы после приветствий при встрече.
Если у отвечающего на вопросы о жизни, здоровье и делах всё идёт средне, то есть и не хорошо, и не плохо, то его ответные реплики обычно бывают следующего типа:
.כָּכָה-כָּכָה
(кАха-кАха.)
«Так себе. Ничего особенного. Понемножку. Середина наполовину».
Слово כָּכָה (кАха) имеет значения «так, таким образом; вот так! просто так!».
.בּערך
(бэ-Эрэх.)
«Приблизительно, примерно, около».
.לא הכי
(ло hахИ.)
«Не самым лучшим образом; не так, чтобы очень; не очень; так себе».
.לא כּל-כּך טוב
(ло кол-кАх тов.)
«Не так хорошо; не настолько хорошо».
.שום דבר
(шум давАр.)
«Ничего; ничего нового; кое-что, что-нибудь».
.שום דבר לא קרה
(шум давАр ло карА.)
«Ничего не случилось».
.אותו דבר
(отО давАр.)
«То же самое; всё по-старому».
.אין חדש
(эйн хадАш.)
«Ничего нового».
.אין משהו מעניין
(эйн мАшэhу мэанйЭн.)
«Нет чего-нибудь интересного».
.נדמה לי שלא רע
(нидмЭ ли шэ-ло ра.)
«Мне кажется, что не плохо».
.יהיה טוב
(йиhйЭ тов.)
«Будет хорошо».
.יהיה יותר טוב
(йиhьэ йотЭр тов.)
«Будет лучше».
.יהיה בּסדר
(йиhйЭ бэ-сЭдэр.)
«Будет в порядке, будет хорошо».
?מה לְהגִיד לך
(ма лэhагИд лэхА / лах?)
«Что сказать тебе?»
Глагольный инфинитив לְהַגִיד (лэhагИд) имеет значения «сказать, поведать». Этот глагол относится к «биньяну» הפעיל (hифъИл).
.אני לא יודע / יודעת מה לְהַגִיד
(анИ ло йодЭа / йодАат ма лэhагИд.)
«Я не знаю, что сказать».
.יש לי בּעיות
(йЭш ли бэайОт.)
«У меня есть проблемы».
Если дела у отвечающего на вопросы о жизни, здоровье, делах идут не хорошо, а, даже можно сказать, плохо, то его ответные реплики обычно бывают следующего типа:
.רע
(ра.)
«Плохо».
.רע מאוד
(ра мэОд.)
«Очень плохо».
.לא בּסדר
(ло бэсЭдэр.)
«Не в порядке».
.בְּכָל רע
(бэ-хОл ра.)
«Хуже некуда, во всём плохо».
.בְּכִי רַע
(бэ-хИ рА.)
«Очень плохо; хуже некуда; наихудшим образом».
!אַל תשאל / תשאלי / תשאלו
(ал тишъАл / тишъалИ / тишъалУ!)
«Не спрашивай / спрашивайте!»
.מִתַחַת לְכָל בִּיקוֹרֶת
(митАхат лэ-хОл бикОрэт.)
«Ниже всякой критики; из рук вон плохо».
Предлог מִתַחַת (митАхат) имеет значения «под (внизу), ниже (вниз от); из-под, снизу (внизу)».
Когда кто-либо повержен, потерпел фиаско или поражение, когда положение таково, что хуже не бывает, то произносятся следующие фразы:
.עַל הַפָּנִים
(ал hа-панИм.)
«Очень плохо; хуже некуда; на моём лице всё написано».
.זִיפְת
(зифт.)
«Дрянь; паршиво».
Итак, на данном уроке вы познакомились с нейтральными и негативными ответами на вопросы после приветствий при встрече.
Просмотреть и прослушать данный урок можно на моём сайте, пройдя по следующей ссылке:
http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij...posle-privetstvij-pri-vstreche