• Авторизация


ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА «ЮБИЛЕЙ» 02-07-2010 18:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА "ЮБИЛЕЙ"

А. Грибер

В Танахе (Библии) в Книге Ваикра (Левит) в главе «Бэhар» написано следующее:

«И освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям ее; юбилеем будет это у вас; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый к семейству своему возвратитесь. Юбилеем будет у вас этот пятидесятый год…»

О каком таком юбилее здесь идёт речь?

Все рабы-евреи каждые 50 лет получали свободу, даже те, кто согласился вечно служить своему господину, и те, чьи 6 лет рабства ещё не кончились.

Каждые 50 лет все проданные и заложенные земельные участки возвращались своим прежним владельцам или их наследникам. Так проводилось перераспределение земель между собственниками. Учитывалось, что в своё время многие лишались своих наделов из-за бедности или разных афер.

Такое мероприятие встречалось широкими массами с ликованием.

Слово "юбилей" передаётся в Танахе словом "йовэл":
יובל הוא שנת החמשים
Слово יובל имело следующие значения:
I.1. баран 2. бараний рог (шофар сделан из бараньего рога)
II. 1. юбилей 2. пятидесятилетие 3. юбилейный год.

Перед освящением 50-го года трубили в бараний рог – «шофар».

Юбилейный год - это пятидесятый год, следующий за семью семилетиями. Число семь в древних традициях считалось священным, а помноженное на семь — священным в квадрате, так что год, следующий за таким сочетанием лет обязательно должен был не пройти даром и быть особенным.

Танах, который стал первой частью христианской Библии, начал распространяться по Европе и другим континентам.

Ивритское слово «йовэл» стало облекаться в форму, которая соответствовала фонетике того или иного языка: французский язык – jubile – «пятидесятилетний юбилей», латинский язык – jubilaeus (annus) – «юбилейный (год)», русский язык - «юбилей».

Но так как о перераспределении земель в других странах можно было только помечтать, оставалось только хотя бы удерживать память о ликовании древних евреев при проведении «йовэля».

Вот почему у народов мира слово «юбилей» (в той или иной форме) закрепилось как обозначение торжества, веселья в ознаменование годовщины какого-либо важного события.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
sid75 02-07-2010-22:04 удалить
В отличие от Ваших предыдущих этимологических заметок (читаю с интересом), эта не показалась мне убедительной. В Танахе ("Юбилеем будет у вас этот пятидесятый год…») какое слово написано? Не йовэл, полагаю? Если не йовэл, то всё рассуждение рушится. Да и вообще, раз говорили "трубить в шофар", то откуда возник йовэл? Да, шофар из рога, но не говорили же "трубить в йовэл".
sid75,
Слово "юбилей" передаётся в Танахе словом "йовэл":
יובל הוא שנת החמשים
Слово יובל имело следующие значения:
I.1. баран 2. бараний рог (шофар сделан из бараньего рога)
II. 1. юбилей 2. пятидесятилетие 3. юбилейный год.
Lena_CoN 02-07-2010-22:34 удалить
Получается, у древних иудеев вообще не было как таковой продажи земельных участков, а был только лизинг (как у нас "долгосрочная аренда" - на 70 лет, только у них на 50)?

LI 7.05.22
sid75 02-07-2010-22:51 удалить
Ответ на комментарий Альфред_Грибер # Спасибо, вот теперь понятно.
А мне говорил отец моей подруги, знавший Талмуд, что слово "юбилей" означает "семью семь", то есть сорок девять, и наступающее пятидесятилетие отмечалось весь год.
Может ли быть такая версия?
uthf_5042,
Юбилейный год - это пятидесятый год, следующий за семью семилетиями. Число семь в древних традициях считалось священным, а помноженное на семь — священным в квадрате, так что год, следующий за таким сочетанием лет обязательно должен был не пройти даром и быть особенным.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА «ЮБИЛЕЙ» | Альфред_Грибер - Альфред Грибер "Как прекрасна эта жизнь!" | Лента друзей Альфред_Грибер / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»