Manon_Tihe, а у меня нет текста. Не смогла найти. Мне вот общий смысл более или менее понятен, но все тоже не улавливаю. А вообще это из фильма "Manon des sources". Все хочу его где-нибудь разыскать:)
А как тебе песенка?
Manon_Tihe, ага:)
После концерта ну все очень резко поменяли мнение многие шли по принципу "ну нотровец, грех не сходить" ( ну как и я впрочем ) А вот потом...
Cicek, ммм Manon_Tihe, нашла текст, будет время, переведу на досуге. А если вкратце, то поющий говорит о том, как он любит Манон, как он страдает из-за нее. И заканчивается песня
Ma fortune mon nom
Pour l’amour de Manon
То есть, "мое богатство, мое имя за любовь Манон"
Я во фране тоже не спец, поэтому могу что-то напутать:)
А Либерта она же на итальянском, нет разве??? Из итальянского я знаю только "Доброе утро""Добрый вечер" и "Спасибо")))) Поэтому тут помочь не могу, но мне кажется, что "Либерта" переводится, как "свобода"
Флер-де-Лис, я не в курсе на каком он ее поет)))) про свободу тоже думала)))
вообще по мне что итал. что фр... ни тот ни другой не знаю....а корни у них из латыни (у языков) так что похожи по-любому конечно...хмм...а вообще либерта мне больше всего понравилась с альбома и еще 15 Parlami D'amore Mariщ (Piano-Voix) =)
Хм, самое смешное, что про Фьори=цветок, я "знал, но забыл";)) Я летом была в Италии и это слово мне 100-процентно попадалось, но глаз как-то не зацепился тогда:)))))
Cicek, да тут воообще сплошной цветник:))))) Флер-де-Лис с франа переводится, как "цветок лилии"))))