• Авторизация


Сумерки. 14-12-2009 15:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 А, кстати, я ж тут вчера прочитала эти самые «Сумерки». Первую книгу. И знаете что? Впечатление у меня осталось очень неопределенное. Не могу однозначно сказать, чтобы мне прям вот совсем не понравилось. Но и сказать, что понравилось язык не поворачивается и пальцы на клавиатуру не опускаются. Это ни в коем разе не рецензия, а просто мысли на тему.

   Мне не очень понравился язык, которым история изложена. От словосочетания «золотисто-медовые глаза» к середине книге слегонца передергивало. Похоже, автор беспокоилась, что мы так и не усвоим какого цвета глаза у главного героя, поэтому постоянно об этом напоминала. Может, отчасти дело в переводе и стоило почитать в оригинале…? Большую же часть книги составляют восхищения Беллы на тему: «Ах, какой он красивый/соблазнительный/прекрасный/восхитительный/нужное подчеркнуть», - и это, признаться, порядком начинает задалбывать. Сюжет стремительно раскручивается уже ближе к концу с появлением «охотника-вампира», но опять как-то у них так все идеально и гладко проходит, прям вот даже никакого особо напряжения читатель не успевает ощутить. Все спасены и счастливы.  Истории вампирской семейки уделено до обидного мало внимания, а персонажи меж тем получились довольно любопытные. Хотя, возможно, автор так закручивала интригу для остальных частей саги?
    Задумка сама по себе весьма неплоха, но, имхоимхоимхо, Майер только самые основы этой задумки заронила. В руках автора более талантливого и профессионального, из подобной задумки могла бы получиться такая конфетка, что читатель бы не отрывался бы от книги, и читал бы с замирающим сердцем, а не с желанием стукнуться головой об стенку от очередных «медовых глаз». Все-таки многих людей эта история цепляет, а значит  что-то такое в ней есть.
   Мама моя прочитала все четыре части и даже «Солнце полуночи». Говорит, что третья и четвертая часть ей понравилась больше всего. На удивление,  мне не хочется ставить точку на моем ознакомление с творчеством Майер после первой книги, но тратить по 400 рублей за книжку в буквальном смысле душит жаба, а читать с компьютера я морально не готова. У кого-нибудь доброго выпрошу, почитаю и поделюсь впечатлениями;).
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
Vardamir 14-12-2009-16:36 удалить
ППКС!! :) Меня к середине книги начало нервически подергивать при каждом появлении Эдварда, поскольку однотипно повторяющиеся медовые эпитеты приводят к совершенно обратному эффекту. Так и хочется найти в этом слащавом идеале хоть что-то нормальное, человеческое, "приземленное" :))) Идеи-то хороши, и персонажи очень интересны, но это у меня как-то "литературой" назвать язык не поворачивается. Скорее, материал для литературы... Вот интересно, как ты считаешь, что для хорошей книги важнее: стиль и язык - или все-таки сюжет и персонажи? Майер сейчас сверхпопулярна, ее книги раскупаются, в то время как Джеймса Джойса или Марселя Пруста мало кто по своей воле возьмется читать. Да вот только, имхо, такой корявый стиль все-таки доставляет читателям немало мучений) Я, кстати, так пока дальше второй книги и не пошла. Читать с компьютера лень, а среди друзей таких вот добрых обладателей саги не нашлось :)
Vardamir, ну меня "литературой" это тоже не тянет называть, книжица имхо довольно второсортная. Если ты про рубрику, в которую я это запихнула...ну надо же было это куда-то запихнуть:) Тут я с тобой абсолютно согласна. Что важнее форма или содержание... Конечно, в идеале, когда и сюжет и язык на уровне. А вот если выбирать...Для меня, пожалуй, важнее стиль и язык. Потому что корявым языком легко убить все впечатление от потенциально интересных сюжета и персонажей. А вторая книга тебе как?
Manon_Tihe 14-12-2009-17:24 удалить
П.С ищу недорого Марселя Пруста))) Люч,согласна,что язык отвратен. может и правда в оригинале лучше..хотя кто знает..переводчики же не могут сами все выдумать.(за исключением 7го Поттера,но это другая история) А я вот просто смотрю фильмы-это дешевле выходит.*и еще же деревья рубят ради такого бумагомарания*
Vardamir 14-12-2009-17:46 удалить
Флер-де-Лис, я слышала, что в оригинале то же самое с языком и стилем... И да, конечно, в идеале хорошо, когда и язык, и сюжет с персонажами - на уровне, но если выбирать, я, пожалуй, придерживаюсь точно такого же мнения :)) Вот как бы здесь ни была хороша задумка, а все же особого удовольствия от чтения, признаюсь, не получила. Фильм "Сумерки" мне понравился намного больше книги. В майеровских же "Сумерках", думается мне, второстепенные персонажи потому-то и были интереснее и приятнее, что их меньше испортили пространными описаниями и пустыми диалогами :) Книга "Новолуние" по самому языку показалась лучше "Сумерек": нет этой слащавости, напряженнее сюжет. И все же во второй, имхо, надрыва слишком много - доходит уже до некой грани подросткового пафоса. Все равно читается, кажется, легче и приятнее :) Manon_Tihe, точно-точно, насчет деревьев... :) Еще и как много их, бедняжек, погибает на майеровские тома. Надеюсь, она дальше-то сагу продолжать не станет? Или это еще не предел?
Manon_Tihe, я смотрела Новолуние в кинотеатре. Мне как-то не очень. "Сумерки" ничего, смотрела я, правда, пару дней назад за компанию с мамой, но с температурой под 39 и ощущением, что я сейчас помру от головной боли. Наверно, надо пересмотреть...:)
Manon_Tihe 14-12-2009-19:20 удалить
Флер-де-Лис, я считаю,что следить за сюжетом проще по фильмам,раз книга не несет особого удовольствия. а к паттисону у меня особая теплая любовь после "Отголосков прошлого",где он играет Дали.так что приятность=)
Vardamir, кто ж знает. Пятую часть же она начинала, но не дописала, "Солнце полуночи". Те же "Сумерки", но глазами Эдварда... Мда...
Manon_Tihe, вот, кстати, много слышала хороших отзывов про "Отголоски прошлого". Надо глянуть, что ли)))
Manon_Tihe 14-12-2009-19:27 удалить
Флер-де-Лис, да-да! я просто покорена..туда ходило дуэнде. но второй раз я бы не стала смотреть..cela me depasse
Mielle_Malfoy 15-12-2009-06:10 удалить
А вот киньте в меня тапком) Я прочитала все книги из этой серии) Перевод, скажу я вам, наиотвратительнейший, в оригинале получше будет. Да и клеймить эти книги бумагомарательством я бы не стала, "простым смертным" тоже ведь надо что-то читать, и они не ринутся в магазин за тяжеловесным Прустом или Джойсом (я вот их еще со студенчества не люблю). А книжки Майер мне понравились, чтение для выходного дня, для отдыха) Прочитала с удовольствием, а на повторяющихся эпитетах старалась не зацикливаться (и хуже читала)))))
Mielle_Malfoy, нет, зачем же кидаться тапками и прочей обувью:)? На вкус и цвет, как известно, все фломастеры разные) Я просто выразила свое субъективное ИМХО:) Тем более, если дело в переводе...)
Manon_Tihe 15-12-2009-20:29 удалить
На каждую вещь свой спрос. Мнения разошлись) Я более чем согласна,что идея сама замечательна,но вот исполнение отвратное.Мне очень близка вампирская тема,и зачатки этих персонажей мне симпатичны,но вот читать продолжение я вряд ли стану.
Mielle_Malfoy 16-12-2009-04:12 удалить
Manon_Tihe, 4 книга писательнице не удалась)
21-01-2010-22:46 удалить
Флер-де-Лис, да уж, "Сумерки" явно не та литература, которая стоит таких денег. Я вообще считаю, что это наглый плагиат (была такая серия "Царство ночи" - чуть более детско и наивно, но то же самое, и вышло в 1995 примерно) и полное неумение писать. Впринципе, я не придирчива к языку, но это - ужасно. Фильм понравился гораздо больше (первый), вообще, если честно, обожаю его)) Но, да, прочту когда-нибудь все книги саги... Ибо история-то достаточно интересная.


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сумерки. | Ва-ха-ха_Юльхен - In love with the world... | Лента друзей Ва-ха-ха_Юльхен / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»