• Авторизация


История одного вальса 21-04-2008 11:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения РЕТРОкалейдоскоп_ВампИРы Оригинальное сообщение

История одного вальса

[250x626]
В феврале 1905 года произошло одно из кровопролитных сражений русско-японской войны, состоялось оно под Мукденом и Ляояном. Мокшанцы одиннадцать суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На двенадцатый день японцы окружили поредевший полк. Был смертельно ранен командир полка. Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы.
И тогда последовала команда:
- Оркестр и знамя - вперед!
Со шпагой в руке - капельмейстер Шатров. Взмах шпаги - и над окопами, над воронками от снарядов, над теми, кому уже не встать с земли, поплыл марш - по-русски безоглядно удалой и бесшабашный. Вскрикнув раненой птицей, затих кларнет. По лицу старого трубача текла кровь. Барабанщик, тяжело припадая на левую ногу, из последних сил выбивал лихую парадно-строевую дробь. Японцы дрогнули. И так, с оркестром и развернутым знаменем, полк вышел из окружения.
Шедший впереди оркестра капельмейстер не получил ни единой царапины, но двое его оркестрантов погибли, а семерых тяжело ранило. Всех - и оставшихся в живых, и павших мокшанцев наградили Георгиевскими крестами. Капельмейстер Высочайшим указом был удостоен золотого ордена Станислава третьей степени - за храбрость и хладнокровие, с которыми он шел, ведомый музыкой, на вражеские пули.
В мае 1906 г. полк вернулся в Златоуст, где своим погибшим друзьям Шатров посвятил вальс. На нотах своего только что родившегося вальса Илья Алексеевич сделал надпись: "Мокшанский полк, на сопках Маньчжурии". Этим названием он лишь хотел зафиксировать место создания произведения, вовсе не собираясь живописать в музыке ни дальневосточный пейзаж, ни батальные сцены.

До конца своих дней маэстро настаивал на том, что "На сопках Маньчжурии" - отнюдь не реквием в ритме вальса, это объяснение в любви к Родине.
В сентябре 1906 г. полк переведен Самару, где Шатров сдружился с композитором, педагогом и нотоиздателем Кнаубом Оскаром Филипповичем. Уже в июне 1907 окончательный нотный вариант вальса продавался в магазинах Кнауба. Тексты разных авторов появились после признания в 1909 - 10 годах, когда он зазвучал на всех грамофонных пластинках.
[400x309]

Популярность его была необычайно высока. Только за первые три года после написания вальс переиздавался 82 раза. Граммофонные пластинки с написанной Шатровым музыкой выпускались огромными тиражами. За границей этот вальс даже назвали "национальным русским вальсом". Только в дореволюционные годы на популярную мелодию было написано несколько вариантов текста.







Наибольшее распространение получили слова, написанные Степаном Скитальцем:

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Белеют кресты - это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боев твердят.
Тихо вокруг, ветер туман унес,
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышно слез.
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня!...
Пусть гаолян вам напевает сны,
Спите герои русской земли,
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну,
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.


Над могилой Ильи Алексеевича Шатрова лежит плита из белого мрамора с надписью золотом: "Гвардии майор, композитор Илья Алексеевич Шатров. Творец вальса "На сопках Маньчжурии".
(по материалам сайта trud.ru)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник История одного вальса | Вадим_Гроссман - Дневник посвящён театру и кино. | Лента друзей Вадим_Гроссман / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»