• Авторизация


Kaoru, Garuda Official Tourbook 12-02-2010 23:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевод для http://vkontakte.ru/club558881

Я постоянно за чем-то гнался.
У меня было слишком много дел.
Но когда начался тур, я больше не думал ни о чем, кроме выступлений.
Мне стало лучше.


- Расскажите, пожалуйста, о Glas Skin. Вы с самого начала хотели выпустить ее отдельным синглом?

Вовсе нет. Это были просто отрывки: какие-то идеи, мелодии. Мне было неловко, когда я принес все это в студию и сказал «Я написал песню» (смеется). Я просто сказал, что «Мы никогда не делали ничего подобного; вам не кажется, что это будет интересным?».

- То есть это был не готовый материал, а, скорее, созревшая идея, да?

Можно и так сказать. В тот день (обсуждения песен) эта была последней из тех, что я принес, и я подумал «было бы интересно попробовать» и дал остальным ее послушать. В результате мы начали над ней работать, но вдруг «Из этого поучается неплохая песня, почему бы нам не выпустить ее синглом?». Если честно, я запаниковал (смеется). В тот момент я решил, что «сделать это будет сложновато» (смеется).

- Но не лучше ли, когда записал новую песню, но чувствуешь, что она не закончена, просто дать ее послушать поклонникам, а потом уже официально выпустить?

Ну, я не настолько расчетливый (смеется). Когда у тебя уже много песен, перестаешь волноваться о таких деталях, хотя они могут стать дополнительным стимулом для работы. Просто надо быть внимательным и не делать постоянно одинаковые песни; иначе выбрать можно будет любую. Кроме того, песня была далека от завершения - по этой простой причине я отложил работу над ней на потом. Теперь, когда я об этом думаю, то понимаю, что песня стала совершенно не похожа на то, чем было раньше. В нее изначально входила партия для фортепиано, но эта партия была совершенно другой.

- Менялось ли Ваше отношение к песне по мере того, как Вы исполняли ее на концертах?

Думаю, да. Слушатели относились к ней неоднозначно. Эта песня, возможно, чем-то похожа на балладу или даже звучит немного «попсово». Я и сам не могу до конца понять, как именно нужно ее играть, ведь в ней столько всего намешано.

- Наверное, можно считать, что «Такую песню скорее сделает вижуал-кей группа». То есть я хочу сказать, что вы, ребята, в некотором роде «возвратились к истокам».

На самом деле я не думал об этом. Честно говоря, когда Вы мне об этом сказали, я удивился «О, вот как». Но не стану отрицать, что в песне есть некоторый намек на наше прошлое. Но, знаете … это вовсе не специально. Думаю, разница именно в этом. Я не хотел на этом зацикливаться и говорить, что «Эту песню мы сделаем именно так». Я не хочу собственноручно губить лучшую часть композиции, но и не собираюсь слепо следовать чьим-то советам. Вместо того, чтобы слушать чужое мнение, надо писать песни, которые нравятся нам самим.

- Иногда, чтобы получилось то, что понравится вам самим, приходится не только добавлять в песни какие-то детали, но и жертвовать чем-то. Например, во время майского “Tour 08 Death Over Blindness” в Glass Skin было гитарное соло, но к середине тура оно уже не исполнялось.

Да. Мы пробовали играть это соло на концертах, но поняли, что «Придется нам его опустить». Вообще-то, мы изменили еще несколько фрагментов песни, а к середине тура сменили аранжировку на ту, которую вы можете услышать сейчас; концертная аранжировка тоже поменялась. Все происходило «в режиме реального времени». До этого мы никогда так не делали, так что такой опыт был весьма интересным. Обычно мы не импровизируем и не меняем аранжировки во время тура. Мы достаточно долго думали, стоит ли полностью изменить песню, или оставить все как есть до окончания концертов. Но я привык к новой аранжировке, странно было слушать старую версию. В результате, мы решили играть по-новому.

- Вернемся к туру. Если честно, не было ощущения того, что все участники ясно видели перед собой цель.

Точно. Честно … я не хотел устраивать тур (смеется).

- Да уж, откровенно (смеется).

Я задумался о туре, потому что мы бы могли снять напряжение, которое постепенно накапливалось во время записи альбома, и получить некоторую свободу; это иногда помогает. Но прямо перед началом я чувствовал, что «Сейчас не лучшее время отправляться в тур» (смеется). Пытался казаться невозмутимым, а сам думал «Мы попали» (смеется).

- Теперь Вы говорите об этом с улыбкой, значит, тур не прошел даром?

Ну, я до сих пор не уверен, помог ли нам тур в записи альбома. Но сам по себе он был замечательным. Хотя, я не могу точно сказать, что такого хорошего в нем было (смеется).

- Просто каждый концерт был отличным.

Да. Каждое шоу было очень насыщенным, да и график был весьма плотным. В начале тура у нас было 6 концертов подряд (смеется). Честно, когда мы играли в Иокогаме и Шинкибе (города на востоке – прим.пер), я уже мало что помнил о первых концертах, которые были в западных районах (смеется). Не то что я их совсем забыл, но из-за огромного количества концертов казалось, что это все было уже очень давно.

- Наверное, впечатления от начала тура смешались с воспоминаниями о “hide memorial summit”?

Хахаха! Много всего произошло. В конце концов, мы вернулись в Токио, чтобы продолжать запись и работать над новыми песнями. Мы, конечно, могли делать это во время тура, но мы постоянно куда-то спешили. У меня было слишком много дел. Но когда начались концерты, мне больше не пришлось думать ни о чем, кроме выступлений. Мне стало лучше.

- Вероятно, это был один из самых загруженных периодов Вашей жизни? (прим. – использовано выражение いっぱい、いっぱい, означающее, что человек находится на грани нервного срыва)

У меня раньше нечасто бывали подобные периоды. Это просто показывает, сколько сил мы вкладываем в музыку по сравнению с тем, что было раньше. Когда изо дня в день работаешь над песнями, возникает множество препятствий. То есть, я многого жду от себя. Но, когда проделанная работа не отвечает моим ожиданиям, все идет наперекосяк. Я начинаю нервничать. А когда начинается вступление, просто сосредотачиваешься на нем. И вот тогда я чувствую, что я там, где и должен быть.

- Нервозность во время выступления – это нормально. Не смотря ни на что, Вы казались вполне спокойным и уверенным. Благодаря этому Вы смогли насладиться каждым шоу?

Вряд ли. Вообще-то, у меня не очень хорошие воспоминания о первых двух выступлениях.

- Ну что Вы, концерт в Осаке был потрясающим!

Само выступление может, и было неплохим. Что-то не так было со мной … так получилось, что в тот момент напряжение достигло максимума. Я мог сорваться.

- Возможно, в начале тура Miscast портил Вам настроение (смеется)?

Нет, с этим-то было все в порядке. Было даже забавно играть ту партию, которую я не часто исполняю. Я редко играю в таком стиле, так что я даже получил какое-то удовольствие от этой песни. Правда, на концерте я все-таки сыграл ее пожестче (смеется). А по окончании концерта я полностью переключился на тур.

- Что еще меня поразило во время выступлений, так это то, что сет-лист менялся на каждом концерте. Скажите честно, вы боялись показаться однообразными?

Я бы не сказал, что мы боялись этого, просто я подумал «Что еще мы можем с этим сделать?». С момента завершения The Marrow of a Bone мы сильно изменились, так что если взять для примера тот же сет-лист, что мы исполняли во время тура в поддержку альбома, разница будет очевидна. Мы искали возможность выразить наше нынешнее настроение; но в то же время, если чересчур раскрыться, можно стать предсказуемым. А если наше поведение станет очевидным, будет казаться, что мы страхуемся. Так что мы не меняли сами песни, мы кардинально поменяли порядок песен. Мне нужны были новые идеи, задумка с сет-листом была достаточно простой. Обычно я сам выбираю песни во время подготовки к туру, а в этот раз послал всем е-мейлы «Если захотите что-нибудь добавить, скажите мне». Но я получил только два ответа (смеется). На основе всех пожеланий я набросал три примерных сет-листа, которые мы поочередно играли во время тура, но ближе к концу перестали.

- Это было необычно.

Я решил, что стоит попробовать так сделать. Кроме того, наши впечатления от концертов отличаются от мнения публики. Иногда во время выступления мне кажется, что «Тут я не очень хорошо сыграл», а когда я спрашиваю у персонала, они отвечают, что «Было классно». У меня не бывает вопросов, когда я и сам знаю, что не сделал ошибок, но когда мне кажется, что я сыграл не так, а мне говорят, что было здорово, поневоле подумаешь, что «Никогда не поймешь, пока не попробуешь».

- Мне кажется, что с помощью изменений в сет-листе вы старались не воссоздать атмосферу The Maroow of a Bone, а выразить настроение нынешнего альбома.

Верно. И еще кое-что. Я могу думать «Пора списывать эту песню» (смеется). Да, есть и такие. Но даже если я и приму такое решение, может случиться так, что мне захочется ее сыграть во время следующего выступления. Пытаясь создать определенное настроение для каждого тура, мы готовим очень много песен, но большинство из них не играем.

- Сейчас у Dir en grey на удивление мало композиций, которые хочется «списать», да?

Да. Думаю, сейчас мы можем исполнять любые песни. За последний год я лишний раз в этом убедился.

- Кстати, Ваше восприятие альбома поменялось до тура или после него?

Вообще, если быть точным, есть три стадии: до тура, после тура и в настоящий момент. Сейчас я воспринимаю альбом иначе, чем сразу после выступлений. Может быть потому что сочинил еще одну песню. Я старался придумывать что-то новое и во время самого тура, но из-за постоянных переездов сложно как следует сосредоточиться. Так что по окончании тура у меня появилось больше времени. Но в тот момент я пытался сосредоточиться на сразу на многом. В результате, когда все начали дорабатывать почти готовые к записи композиции, я позволил себе еще чуть-чуть поработать с собственными песнями.

- Кажется, что все это будет продолжаться бесконечно. Когда вы в туре или снимаете клип, под рукой всегда есть нужное оборудование для звукозаписи, и можно создать соответствующую рабочую атмосферу. Вы не устали от этой постоянной гонки?

Сейчас я к этому уже привык. Иногда бывает, что приходится делать песню с нуля, это напрягает (смеется). Так что очень важно записывать все, что придумаешь, будь то мелодия или какой-то прием. Без всего этого мы бы вряд ли смогли завершить альбом.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Kaoru, Garuda Official Tourbook | Haru_no_Tenshi - Myaku | Лента друзей Haru_no_Tenshi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»