Сказуемое и под лежащее = "намеки" (в моем понимании). Не конкретика.
Скорее "намётки", т.е. возможность выбора тракттовки. тракт - дорога, пути передачи.
(когда как "терракт" или "трактор" это уже "неадекват" с чьей-то стороны)))))
"Под-лежащее" и "сказуемое" - это наверное "из глубины на поверхность". И со стороны "сказующего".
А "место имени я" и "место-имение" не всегда уместно. )
____________________________________________________
Или подлежащее и сказуемое это нам ёк и ? ))))
Слово "подлежит" чаще используется в УК или ГК: "приговор подлежит исполнению" ("договор подлежит исполнению")
или "под-судимый под-лежит освобождению / взятию под-стражу" (и злоключению :)
А под-судимому или под-чиненному соответсвенно над-лежит. "
Над лежит сделать должным образом". Короче "надо" и "долг" о!
Кому, зачем ? Опять же части речи и речь, как особенности человеческой культуры и языка. Кто над кем и кто под кем (
А "сторона - освобождается от ответственности" п.ч. неподлежащее и непредсказуемое )))) Что тоже не совсем ...
для любителей грамматики и тропов вот здесь:
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-6032.htm
http://www.vavilon.ru/metatext/mj52/poluhina.html
Исходное сообщение Tenkuu_Nami А в украинском языке название этих частей речи звучит ещё более "юридически": "підмет" (подлежащее) і "присудок" (сказуемое).)))) спасибо :) "я прийшов тебе нима! пiдманула пiдвела" %) интересно, что "пришить" хотели ? ))))