• Авторизация


СВАДЬБА/СУДЬБА 25-07-2009 11:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]

Слова СВАДЬБА и СУДЬБА  - "однокоренные"?
Смысл этих слов в некоторых контекстах взаимозаменяем.
И если "СВАДЬБА" произошло не от "СУДЬБЫ", то откуда это слово?

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
L-enigme 25-07-2009-13:36 удалить
Мне всегда казалось, что слово "свадьба" от слова сводят....
voprosik 25-07-2009-13:49 удалить
СВАДЬБА. Общеслав. Суф. производное от сватъ; дб < тьб в результате озвончения т перед б после падения редуцированного ь. Свадьба буквально — "сватовство" (ср. женитьба). http://slovari.yandex.ru/dict/shansky/article/2/sha-4547.htm&stpar1=1.9.1 Свадьба - корень "сват(д)", судьба - корень "суд". Это не однокоренные слова.
L-enigme 25-07-2009-14:32 удалить
Ответ на комментарий voprosik # А сватовство откуда... Ну если цепочку дальше прокрутить?
voprosik 25-07-2009-14:45 удалить
Ответ на комментарий L-enigme #
Исходное сообщение SvPava А сватовство откуда... Ну если цепочку дальше прокрутить?
Корень "сват", а сват происходит от основы "св" - свой, отсюда же свояк, свояченица. Думаю так цепочка идет. А смысловая цепочка, конечно, уже переплетается со словом сводить, хотя корень здесь другой ("вод-"): сват - человек, который сводит чужих людей, делает их своими, т.е. сватает, а свадьба - ритуал, в результате которого люди становятся своими, родными, родственниками, членами одной семьи. http://www.slovopedia.com/25/209/1651863.html
L-enigme 25-07-2009-14:51 удалить
Ответ на комментарий voprosik # А теперь точно в такой же цепочке рассмотреть слово судьба... не вдаваясь в корень... Судьба - данность
L-enigme 25-07-2009-14:55 удалить
Ответ на комментарий voprosik # Происхождение слов, относящихся к теме брака и семьи, уходит корнями в первобытную эпоху. После того, как славяне перестали умыкать девиц у воды, а организация свадьбы превратилась в сложную последовательность действий и обрядов, каждый из которых считается залогом будущего семейного благополучия, свадебная терминология не претерпела значительных изменений. Большинство брачных терминов в русском языке - исконнославянские. Само слово "брак" имеет омоним - германское заимствование со значением "изъян", что сделало возможным появление современных поговорок типа "хорошую вещь браком не назовут". Однако слово "брак" в значении "свадьба, семейная жизнь" легко этимологизируется на славянской почве, как производное от глагола "брать" (ср. "брать замуж", "брать в жены"). Слово "брак" представлено в ряде славянских языков, но ни в одном из них оно не является народным, в отличие от таких слов, как "свадьба" и "женитьба". Этимология слов "женитьба" и "жених" вполне прозрачна - они восходят к тому же корню, что и слово "жена". Слово это - общеиндоевропейское, оно имеет соответствия в древнеиндийском, авестийском, армянском, ирландском, готском и тохарских языках. Различение значений "жена" и "женщина" характерно лишь для меньшей части индоевропейских и славянских языков. Среди славянских такое различение характерно для русского, белорусского и польского, в то время как в других языках обоим значениям соответствует одно слово (например, чешское ena). То же самое можно сказать и о словах "муж", "мужчина". Даже в близкородственном русскому украинском слово "жiнка" обозначает одновременно жену и женщину, а слово "чоловiк" - мужа и мужчину. Менее очевидна этимология слова "свадьба" - в частности, из-за того, что в его написании не соблюден этимологический принцип. В соответствии с этим принципом правильнее было бы *сватьба - ведь это слово возводится к корню "сват". Впрочем, приравнивать друг к другу слова "свадьба" и "сватовство" не совсем правомерно. Скорее, это две линии развития более древнего значения - "породнение". Дело в том, что происхождение слова "сват" связано с общеиндоевропейским местоимением *sva- / *svo-, от которого происходит славянское "свой". Недаром людей, породнившихся через брак, называют "свояками", а "свекровь" - это буквально "своя кровь". Более того, с тем же местоимением связан славянский корень *сђтъ со значением "гость", сохранившийся, например, в русском слове "посетить". В этом смысле слово "посетить" можно трактовать, как "стать своим". (эт так, на всяк случай... не знаю, откуда вырвано, но суть имеет право быть)
natalielife 25-07-2009-20:53 удалить
Мне кажется, что судьба имеет более широкий смысл, чем СВАДЬБА. Свадьба, если в индо-европейском смысле, это "хорошее дело",ну а СУДЬБА -- это судьба, суть всего, и хорошего, и плохого...Потому что , по СУТИ, ведь хорошо уже просто ЖИТЬ -- даже если нам это сейчас кажется плохо: болеем, допустим...А ведь можно еще и жениться (замуж выйти) -- и это хорошо, в любом смысле...Как-то так...
voprosik 25-07-2009-21:59 удалить
Ответ на комментарий natalielife # О происхождении слова судьба здесь интересные толкования http://korneslov.ru/publ/21-1-0-121


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СВАДЬБА/СУДЬБА | _СМЫСЛЫ_СЛОВ_ - СМЫСЛЫ_СЛОВ | Лента друзей _СМЫСЛЫ_СЛОВ_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»