• Авторизация


Самая любимая на свете песня. 06-04-2008 23:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Stirb Nicht Vor Mir

Die Nacht offnet ihren Schoss
Das Kind heisst Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiss nicht wie du heisst
Doch ich weiss, dass es dich gibt
Ich weiss, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss

Ich warte hier

Alle Hauser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love i can't dismiss

Stirb nicht vor mir


Не умирай раньше меня

Ночь раскрывает свое лоно -
Плод его – одиночество,
Оно холодно и неподвижно.
Я тихо плачу во времени.
Я не знаю, как тебя зовут,
Но я знаю, что ты есть.
Я знаю, что когда-нибудь
Кто-нибудь меня полюбит.

Он приходит ко мне каждую ночь,
Я не могу сказать ни слова.
Когда его руки обвивают мою шею,
Я закрываю глаза и исчезаю.

Я не знаю, кто он.
Он появляется в моих снах.
Его страсть – поцелуй,
И я не могу ему сопротивляться.

Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты существуешь
Не умирай…
Иногда кажется, что любовь далеко
Я жду здесь
Я не могу перестать думать о твоей любви

Я жду здесь

Дома занесены снегом,
А в окнах теплятся свечи.
Там сейчас они лежат вдвоем,
А я -
Я жду только тебя.

Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты существуешь
Не умирай…
Иногда кажется, что любовь далеко
Я жду здесь
Я не могу перестать думать о твоей любви

Не умирай раньше меня
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Перевод сам делал? Я немецкий почти не кумекаю, так что сам песню не переводил. Теперь когда смысл полностью понял песня заиграла по-другому. Люблю я Rammmstein. Хоть не всегда понимаю о чем поют. Из Rosenrot мне Feuer und wasser нравиться. даже перевел с грехом пополам.
Лавье 07-04-2008-15:56 удалить
Злорадный, нет, переводил не я. Был вариант попросить друга, но решил его не трогать и "сделал как всегда", то есть через гугл.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Самая любимая на свете песня. | Лавье - Тысяча и одна запись в одну строку. | Лента друзей Лавье / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»