Это цитата сообщения
Гелена Оригинальное сообщение
5 МИНУТ. ЭЛЬДАР РЯЗАНОВ И ЛЮДМИЛА ГУРЧЕНКО
навеки поздравили нас с Новым Годом.
Израильский русско-еврейский перевод
1. Этот шир я буду петь хамЕш дакОт.
ФрАйер, кто со мной бЭяхад не поет.
БаолАм пусть мецальцЕлит.
МОах всем замевальбЕлит,
Этот шир шелИ про Новый Год.
АлевАй, алевАй,
Коль царОт уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!
2. В эту ночь ба лАйла может каждый иш
С этой песенкой пойти гулять на квиш.
На гитаре вам сыграет,
На панИм хиЮх сияет,
Ведь хаИм яфИм не запретишь.
АлевАй, алевАй,
Коль царОт уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!
3. Новый Год явО элЕйну без преград
Этот хаг не одобряет раввинАт,
Но давайте же, евреи,
Его встретим веселее!
Ам Исраиль хай и очень рад!
АлевАй, алевАй,
Коль царОт уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!
4. Дед Мороз игИя к нам на месибУ.
Не забудет он на рош надеть кипУ.
МатанОт раздаст в сакИте,
Вы его рак техакИте,
И шампанское поставьте на мапУ.
АлевАй, алевАй,
Коль царОт уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!
5. Вот барУх-ха-шем и песенке конец,
И огнями засиял зеленый эц.
С Новым Годом поздравляю
И амОн мазАль желаю.
А кто шир прослушал - молодец!
АлевАй, алевАй,
Коль царОт уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!