Почти деловая переписка, ч 1 и 2
16-10-2011 00:20
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Почти деловая переписка
Часть 1.
Хогвартс,
Подземелья,
В.У.
Уважаемый профессор!
В этом году моя дочь (ее зовут Анна Старк, не удивляйтесь, комиссия Социального Департамента магглов просила меня сохранить ей фамилию родителей) поступает в Хогвартс на IV курс. Надеюсь, мне не нужно объяснять, почему я перевожу сюда девочку, которая до этого училась в Дурмштанге, и верю, что вам неинтересно, почему я изначально отправила ее именно туда. Сообщаю на всякий случай: девочка умная и вряд ли будет во что-то вмешиваться, а вот учиться любит.
С уважением,
Лукреция Форнезе, ваш б.н.
************************************
07856, Уолл-Стрит,
Лондон, 02356
Лукреции Форнезе
Дорогая Лу,
Ты наконец-то вспомнила, что за мной числится должок? Впрочем, я знал, что бескорыстие тебе не свойственно. До сих пор не понимаю, почему ты решила заняться воспитанием чужого ребенка. Впрочем, женская душа – потемки. Анну распределили на Рейвенкло, и она действительно довольно умна для своих четырнадцати лет. В этом и тебе, и ей очень повезло: глупые студенты меня хронически раздражают, кроме того, тут уже достаточно тех, за кем мне необходимо присматривать. Не могу сказать, что меня это радует.
Остаюсь, к счастью,
не твой В.У.
***************************
Хогвартс,
Подземелья,
В.У.
Дорогой мой бывший напарник!
Анна пишет, что вы поладили. Это хорошо. Очень правильную ты ей книгу посоветовал – как раз по возрасту и чуть-чуть не по зубам, чтобы пришлось приложить усилие, а также напрячь внимание и ум. Твои выползни называют мою красавицу и ее двух подружек «Клуб Синий чулок» - очень смешно. Особенно учитывая тот факт, что Анна каждое лето верховодит стайкой мальчишек на Уолл-Стрит – в то время, когда я не таскаю ее с собой, конечно. Правда, ей понравились танцы. Жаль, что ты никогда не умел танцевать – девочка решила, что ты просто стесняешься. Мне бы ее детскую наивность. Спасибо, что ответил.
Лукреция Форнезе
*******************************
07856, Уолл-Стрит,
Лондон, 02356
Лукреции Форнезе
Дорогая Лу!
Думаю, ты в курсе событий, раз уж общаешься регулярно со своей дочерью и была на соревновании. Мальчик не обманывал. Увы. Но когда-нибудь это должно было произойти. Судя по тому, что ты перевела Анну в Хогвартс, для тебя это не великий сюрприз. Как твои успехи в поисках? Мы встретимся в ближайшее время?
В.У.
*************************
Хогвартс,
Подземелья,
В.У.
Дорогой мой бывший напарник!
В поисках я близка к успеху, как никогда. Возможно, ты не в курсе, что я уже на другой стороне дороги. Перейти дорогу оказалось важно. Из всех препятствий осталось два: моя любовь к свободе и отсутствие оной любви к кому бы то ни было, кроме Анны. Есть еще кое-что, но, думаю, в свете последних событий, это не будет столь сложным. После случившегося девочку беспокоит, в частности, твой цвет лица. Она очень забавно пишет об этом. Сделай с ним что-нибудь, если дети это видят, то сам понимаешь…
Лукреция Форнезе.
P.S. С каминной сетью ты хорошо придумал. Но раз бросаешь письмо мне в камин и пишешь адрес – значит, остался таким же занудой и педантом, каким я знала тебя больше десяти лет назад.
**************************************
07856, Уолл-Стрит,
Лондон, 02356
Лукреции Форнезе
Дорогая Лу!
Не могу сказать, что твое отношение к дорожным происшествиям стало для меня новостью. Надеюсь, ты знаешь, чем это чревато. Твоя дочь делает успехи. Зря я разрешил себе забыть о книжке с заклинаниями: похоже, девочка зачитала ее до дыр. Сегодня я имел возможность в этом убедиться. «Inflatio» и «Evanesco» получаются у нее просто прекрасно. Бедняжка Парвати. Удивительно, насколько твоя Анна уважает учительское звание. Это твоя заслуга? Или от тебя у нее только способности к зельям? Не стоит ее просвещать насчет ядов, надеюсь, ты знаешь, что подростки очень импульсивны. Все время забываю сказать, что она ходит ко мне на факультатив: такие способности нельзя оставлять без присмотра.
В.У.
*****************************
Дорогой профессор!
Не представляешь, насколько я рада, что ты присматриваешь за Анной. Надеюсь, она не причиняет тебе особых хлопот. Судя по ее словам, ты так ничего и не сделал со своим лицом. Все настолько плохо, как я думаю, или еще хуже? Ты появишься на Общеевропейской конференции или дела не позволят? Анна пишет, что сдала зелья на высший балл и готова бить морду тому, кто обвинит тебя в предвзятости. Она действительно так хороша? Впрочем, предвзятости я за тобой никогда не замечала, так что смею верить. И за что моя маленькая засранка поиздевалась над той девочкой - Парвати, кажется? Мне надоело писать, я жажду живого общения и школьных историй.
Лукреция Форнезе
******************************
Часть 2.
07856, Уолл-Стрит,
Лондон, 02356
Лукреции Форнезе
Уважаемая мисс Брюнетка!
Я думал, что не узнаю вас на конференции. Где твои рыжие кудри? И что, черт тебя дери, ты сделала со своим лицом? Я тебя не узнавал ровно до того момента, пока ты не приблизилась на расстояние нескольких метров: крем и шампунь у тебя все те же. Это радует: хоть что-то в мире остается стабильным. Впрочем, твои внешние изменения явно к лучшему. Надеюсь, что охранные чары также помогут сохранить все, что хочется. Ты уже знаешь, что Поросеночек теперь преподает у нас ЗОТИ? Твоя умная девочка попросила у меня разрешения взять из библиотеки новую книжку – сразу же после первого урока Поросеночка. Я подписал. Надеюсь, не во вред.
В.У.
**********************
Дорогой профессор!
Рада, что вам понравились мои изменения внешности: они всего лишь означают правильность того, что я делаю. Наконец я на верном пути. Ну а волосы пришлось покрасить (увы мне), чтобы у непосвященных не возникало вопросов насчет Анны. Мы же теперь похожи, как настоящие мать и дочь – верно? За защитные чары спасибо – можешь считать, что долг возвращен. Хотя я не против, если ты, как и раньше, присмотришь за девочкой. Она, конечно, умная особа – но мало ли… И будь, пожалуйста, осторожен – и не только из-за моего дома.
Брюнетка Лукреция
*********************
Дорогой профессор!
Что там у вас творится - у тебя и в Хогвартсе? Анна пишет, что Поросеночек заигрался с Непростительными – это правда? Дети что-то готовят для нее: они не разнесут полшколы? Сейчас очень важно, чтобы у вас было укрытие. Твои занятные отработки очень радуют мою девочку – хорошо, что даже в таких условиях она хочет учиться, а ты даешь ей такую возможность. Пожалуйста, ответь, я уже два месяца слышу о тебе только от дочери. И все чаще я слышу от нее о ГГ. Догадываешься, кого она так именует?
Лу
************************
Дорогой В.У.,
Ты, конечно, и В., и У., но, пожалуйста, не молчи! Одна строчка меня успокоит!
Л.
************************
Дорогая Лу!
Не истери, тебе это не к лицу. Крестник нашел место, где дети (в том числе, и то прекрасное трио, о котором ты мне писала) готовили сюрприз Поросеночку и изучали важный материал, который вот-вот может понадобиться им в жизни. Все, кто участвовал, были допрошены с Веритасерумом. К счастью, Поросеночек недалекого ума и не может отличить высшее зелье от элементарной salarium aqua. Дети не выразили удивления, что желание говорить правду Поросеночку так и не появилось (признаюсь, я был о них худшего мнения, особенно о гриффиндорцах). Несли всякую чушь. Я слышал, как твоя дочь издевалась над нашей Хрюшей (студенты, кстати, зовут ее Жабой – тоже неплохо): очень, между прочим, напомнила тебя во времена первых подозрений ГГ. Правда, я уже жалею, что два раза выполнил ее просьбу: Анна совершенно меня не боится. Похоже, она вообще никого не боится. Поговори с ней – серьезно поговори.
В.У.
*************************
Дорогой В.У.!
Ты решил кое о чем умолчать? Что с тобой сделал ГГ в тот день, когда Анна неудачно нарвалась на тебя в коридоре? И чем это ей теперь грозит?
Л.Ф.
***************************
Дорогая Лу!
Ты о ком беспокоишься – обо мне или о дочери? Если ты про Анну, ничего я ей не сделал. Пока. Думаю, она будет молчать. И вряд ли ГГ когда-либо на нее выйдет. Да она и не поняла ничего. (Ты ведь всегда была умной женщиной, я верю, что девочка ничего не знает о нашем тесном сотрудничестве в далеком прошлом). Если обо мне (что маловероятно) – то со мной все в порядке настолько, насколько это может быть при нынешних обстоятельствах.
В.У.
***************************
Дорогая Лу!
Зря я просил тебя усмирить детей. Все-таки они смогли довести Жабу и я этому несказанно рад. Жаль, показать не могу: не к лицу это профессору, да и разучился уже я демонстрировать эмоции. Впрочем, некоторых особ это, увы, не касается. Хорошо, что начинается лето, и я целых три месяца не увижу ни студентов, ни, в том числе – этих самых особ. Твоя девочка сдала экзамены неплохо – насколько это было возможно после того, что тут творилось. Если будет возможность, никуда не отпускай ее одну на лето, и подружек ее забери, если она попросит. Сейчас всем волшебникам, у которых в роду были или есть магглы, нужно быть очень осторожными. Не пренебрегай этим, лучше всего увези их всех куда-нибудь в Европу или еще дальше. ГГ интересовался у меня твоим местом обитания: понимаешь, что я имею ввиду? Я ответил, что не в курсе, но, может быть, тебе перебраться к матери в Ниццу? Чары чарами, но ведь не сидишь же ты целыми днями дома, в самом деле!
В.У.
******************************
Дорогой В.У!
Да, конечно, я понимаю. Мы обязательно уедем. Средняя Сибирь подойдет? Там можно обнаружить редкие виды некоторых растений, о которых тут не слыхали. Весь июль дом в твоем распоряжении. Не кривись, после «Fidelius’а» Дирки тебя уважает почти как хозяина. Будет нужно укрытие – пользуйся.
Лу.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote