• Авторизация


Дороти Паркер. 08-07-2013 00:13 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Natasha_Leonova Оригинальное сообщение

Из Дороти Паркер.

http://www.dorothyparker.com

(англ. Dorothy Parker) (1893—1967)

 

 

[576x700]

 

 

КРАСНОЕ ПЛАТЬЕ

  

   Я с детских лет жила мечтой:

   Хотелось мне ужасно

   Пройтись, как вырасту большой,

   В ярчайшем платье красном.

  

   Тонка, стройна явлюсь я в нём,

   И сразу ахнут люди,И глянет ОН и обо всём

   На свете позабудет.

  

   В нём будут такт и простота,

   Одет он будет строго,

   И так теплы его уста,

   Что лгать они не смогут.

  

   Нам в общество откроют дверь,

   Мы сами станет знатью.

   И вот я женщина теперь...

   В дурацком этом платье!

 

 

   ДАМОЧКА

   Лишь гадких зим она не выносила,

   Любила вспышку, пламень, теплоту,

   Горячку губ, порывы жаркой силы...

   О, как чертовски холодно в аду!

 

 

 

НАБЛЮДЕНИЯ

Когда бы в парке не гулять,

То очень умной можно стать.

А если в десять на бочок,

То встану свежей, как цветок.

 

Когда б не провожатых полк,

То из меня бы вышел толк,

Но я за то шиша не дам,

И пусть всё катится к чертям!

 

ПЕСЕНКА

Ах, прогулки при луне,

Нежности да вздохи.

Он разбил сердечко мне:

Это очень плохо.

 

Что б любовь ни посулила,

А оставит в луже.

Чьё-то сердце я разбила:

Это много хуже...

 

РОМАН В ДВУХ ТОМАХ

Солнце стало зелёным,

Почернел белый свет:

Я любила его, ну

А он меня - нет.

 

СКАЗКА

Жила-была дама, я сказку слыхала,

Но страсть кавалера её иссякала.

- Ах, детка, сказал кавалер этой даме,

Давайте останемся просто друзьями.

 

Друзьями до гроба с тех пор они стали...

Вруны! Хоть о ней-то бы вы помолчали.

 

РЕЕСТР

Четверо этих останутся пусть:

Друг мой и недруг, безделье и грусть.

 

Эти четыре моё невезенье:

Страсть, любопытство, веснушки, сомненья.

 

Этих троих не иметь мне сполна:

Зависти, счастья, сухого вина.

 

Трёх остальных мне оставят и так:

Юмор, мечты и под глазом синяк.

 

 

БОЛЬШОЙ БОГАЧ

Сервизы, соболя, бюро из тиса -

Всех потрясал он роскошью своей.

Он и сейчас в гробу из кипариса

И кормит самых избранных червей.

 

 

МЫСЛИ В СОЛНЕЧНОЕ УТРО

Я не терзаюсь, если вдруг

Червя расплющит мой каблук:

- Держись, голубчик! И меня

Сожрёт в сой час твоя родня.

 

 

СЛОВА УТЕШЕНИЯ, ДОСТОЙНЫЕ

БЫТЬ НАЦАРАПАННЫМИ НА ЗЕРКАЛЕ

Еленой сам Парис пленён,

Сафо - небес дитя,

Французы грезят о Нинон,

Но что за чудо - я!

 

 

 

ЭПИТАФИЯ

Там, где впервые я умерла,
Долго звонили колокола.
Дальше тащилась дней череда,
Не было нового в ней ни черта.

Голову выше, спину прямей.
Дождик весенний льется не мне,
Светит не мне молодая луна,
Клетка грудная болью полна.

Там, где вторично я умерла,
Очень глубокой могила была.
Много сказали бессмысленных слов
Добрые люди разных сортов.

Сверху бросали мне лепестки
Вечнозеленые клали венки.
Мраморной урной, белой плитой
Гроб придавили вместе со мной.

Тихо и сухо в могиле у нас,
Скучно для слуха, скучно для глаз.
Напоминая, что все мы внизу
Жирные черви мимо ползут.
      Перевел Яков Фельдман

 

 

О, это так просто быть хорошей с мужчиной, пока ты в него не влюбилась.

 

 

ПОЛНОЧЬ
Звезды - мягкие цветы.
Паутина тени
Вяжет стебли и цветы
Медленных растений.
Эти листья и цветы,
Склоны и вершины
Паутиной темноты
Сшиты воедино.
И луна - не острый нож
И не ложка даже.
И она не режет ночь,
А сметаной мажет.

 

Мы, женщины, любим искренних мужчин, которые говорят о нас то, что мы думаем.

 

СКАЗКА

Жила-была дама, я сказку слыхала,

Но страсть кавалера её иссякала.

- Ах, детка, сказал кавалер этой даме,

Давайте останемся просто друзьями.

Друзьями до гроба с тех пор они стали...

Вруны! Хоть о ней-то бы вы помолчали.

 

 

ПЕСЕНКА

Ах, прогулки при луне,

Нежности да вздохи.

Он разбил сердечко мне:

Это очень плохо.

 

Что б любовь ни посулила,

А оставит в луже.

Чьё-то сердце я разбила:

Это много хуже...

 

 

ВЕТЕРАН

Когда была я молодой

И с Вечным Злом бросалась в бой,

Был горд мой неподкупный стяг,

И друг был - друг, а враг был - враг.

- Эй, трусы, где вы? Жду я вас!

Жаль, умереть дано лишь раз.

 

Теперь уж мне немало лет,

Добро и зло сплели мой плед.

Теперь я знаю, что мудрей

Не нарушать покой вещей,

А реет флаг или подмок -

Не всё ли нам равно, сынок?

 

И перед глыбой бытия

В философизмах вязну я.

 

 

 

(перевод: Черфас Самуил) (scherfas@012.net.il)

 

[251x342]

 


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дороти Паркер. | БуТоН - Дневник БуТоН | Лента друзей БуТоН / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»