Это цитата сообщения
Topbot Оригинальное сообщениеО колобках
Дер Кнедль(Поушительный немецкий сказка)
Герр Штольц унд фрау Штольц шили-пошивали в город Шайсбург. Герр Штольц курить сфой трупка, а фрау Штольц ходить за покупка.
...
[показать]Однажды герр Штольц сказал фрау Штольц:
- Майне либер, ихь виль эссен. Сделай мне покушать, битте!
- О, мы совсем не иметь яйко, млеко, шпик, надо покупайт.
[показать]Герр Штольц унд фрау Штольц обследовайт все портмоне унд находить совсем мало пффеннинг. Однако фрау Штольц использовайт настоящий немецкий смекалка, она покупайт мука унд готовить кнедль.
[показать]- Дас ист гут! - скасал герр Штольц.
- Даст ист зер гут ! - сказал Кнедль, прыгайт из кастрюлька, хватайт аусвайс герр Штольц, унд шпринген в окошко.
- О, найн! - кричать герр Штольц унд фрау Штольц, однако поздно. Шлехт.
[показать]Герр Кнедль бежайт по штрассе унд встречайт полицай Герр Зайцман.
- Хальт! Ви имейт аусвайс?
[показать]- О, я, натюрлих! – отвечайт хитрый герр Кнедль унд показайт аусвайс герр Штольц.
- Зер гут, юнге! – восклицайт полицай унд пропускайт.
[показать]Герр Кнедль бежайт по штрассе дальше унд встречайт фельджандарм Вольф.
- Хальт! Предъявляйт аусвайс!
[показать]- О, я, натюрлих! – отвечайт хитрый герр Кнедль унд показайт аусвайс герр Вольф.
- Зер гут, юнге! – восклицайт фельджандарм унд пропускайт.
[показать]Герр Кнедль бежайт по штрассе дальше унд встречайт унтерофисир СС Герр Вергман.
- Хальт! Буду шиссен! Предъявляйт аусвайс!
[показать]- О, я, натюрлих! – отвечайт хитрый герр Кнедль унд показайт аусвайс герр Вергман.
- Зер гут, юнге! – восклицайт унтерофисир СС унд пропускайт.
[показать]Герр Кнедль бежайт по штрассе дальше унд встречайт герр Фокс, оберофицир гестапо.
- Гутен таг, майне кнабе, а покажи мне, битте, сфой чудесный аусвайс. Ихь бин угощайт тебья вкусный шоколят!
- О, я, натюрлих! – отвечайт глюпий герр Кнедль унд показайт аусвайс хитрый герр Фокс.
Герр Фокс хабе нихт унзер шоколят, но иметь колоссаль опыт в область аусвайс.
[показать]- Ти есть кляйне швайне унд тфой дело есть шайзе. Это не есть тфой аусвайс! – смеяться умный герр Фокс, доставайт пистоле унд шиссен герр Кнедль насовсем.
[показать]Этот скаска иметь кароший мораль: кушайт кнедль, иметь сфой аусвайс, унд шпоцирен потальше от герр Фокс.
Рисовый колобок(Японская сказка)
Чуден Фудзи в любую погоду.
У подножья бежит быстрый ручей.
Живут у ручья старик со старухой.
[показать]Дни проходят незаметно, давно прошла и любовь.
Лишь в животе урчит от голода, как прежде.
Ищут белые зерна на черной земле старики.
[показать]Как утренний туман в ущелье, клубится над рисом пар.
Старуха совершенствует форму.
Старик улыбаясь греет в ладонях сакэ.
[показать]Дерзкий ветер с гор сорвал с шеста бумажного карпа.
Бежит от судьбы рисовый колобок.
Намокнут от слез рукава старика – выпил сакэ без закуски.
[показать]Упавший камень может остановить теченье ручья.
Первый встречный оказался недругом.
Недобрым косится взглядом и уши развесил.
[показать]Упал лепесток сливы в грязь.
Но прежде в нее упал косоглазый.
Он не видит, не слышит, не дышит уже.
[показать]Серая тень отделилась от мокрых камней.
Острые зубы совершенны.
Но нет желанья любоваться их красотой.
[показать]Прекрасен замок императора.
Но есть и в нем ветхие опоры.
Нефритовый стержень сломан – рухнет и все остальное.
[показать]Стихия не страшна величавой горе.
Твердь ее не боится стали.
И кругом обегать – устанешь.
[показать]Не вставить обратно выпавшие зубы.
Не собрать вновь рухнувшую скалу.
А зачем стояла на пути?
[показать]Где бессилен могучий твердый ян,
Там подвижный мягкий инь найдет дорогу.
Не надо бы верить приветливым лисьим речам, но увы...
[показать]Как рыболовный крючок в нежном суси,
Как грабли в темной комнате,
Так скрывается под личиной гейши жестокий нинзя.
[показать]Кому после этого верить?
Индиана Джонс и поиски Колобока(киносказка)
[показать](gleb_androsov)