• Авторизация


Увекский словарь 07-12-2009 10:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Детство. Поезд идет через степи. В вагоне пьяный казах печально спросил меня:
--Девычка, ты знаешь, что такое Карамыш? Это по нашему означаит главный... - тут небольшая пауза, - мышь!
Я хохотала, представляя огромную мышь на берегу реки. Она таращит глаза и раздувает щеки, сознавая свою главность, поглаживает лапками пузо.
Казах грустил дальше.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (20):
Такое не переводится вообще-то) Например Каратау - Красные горы - но никто не переводит дословно))
negivoy, а если очень хочется? )
Имена вот тоже не переводятся вроде бы, а целые методички есть с толкованием (Петр - камень, например)
Олифант 07-12-2009-12:29 удалить
Долли_Дурманова, Наврал казах...
КАРА (cara) в переводе с итальянского - ДОРОГАЯ, МИЛАЯ!
Так что, КАРАМЫШ - это МИЛАЯ МЫШЬ!!!
[700x467]
Олифант, ой, под стол укатилась! и катаюсь, и катаюсь, может там, под столом милуюмышь встречу?
Ответ на комментарий Долли_Дурманова # Кккаменень?!
Шунра 07-12-2009-15:19 удалить
Долли_Дурманова, Нееее....мне гораздо больше нравится казахский вариант,я тоже как Долли,представляю ТАКУЮ БООООЛЬШУУУУУУЮ МЫШьььь:))))С пузАМ:)))А на иврите Главный мыш-обзывается-ахбарошшшшш!Почти как аллах-акбар(не зря,наверное...)
Шунра 07-12-2009-15:21 удалить
negivoy, насчёт камня:Знаешь .что такое-ибн...?:))))Например,Ибн Сина?!...камень:)))))))))на арабском!а на иврите-эвен....похоже....
negivoy, да, камень ) с греческого, вроде
Ответ на комментарий Взгляд_из_дома # я на него не в претензии )
В древнетюркском языке слово кара имело следующие значения: 1. Черный цвет. 2. Грозный, сильный, мощный. 3. Обильный, богатый. 4. Главный, великий. 5. Простой народ, простолюдины. 6. Земля, почва. 7. Посмотри, взгляни (в значении: "появись на свет, родись"). Антрополексема.
http://www.tatar.kz/isem_m_r/k_m_r.htm
Кадер и уважуха)Не знал я о переносном значении слова кара-чёрный,как великий и сильный,значит мы называя тюрков "чёрными" льстим им.И тогда Карамыш скорее всего значит-Великий переворот
Arbeitslos, а мыш означает переворот?
Великий переворот - замечательное название для речки и поселков )))
Да наверно,великий поворот,переворот.Вообще есть ещё одно значение.Словами чёрный,белый,жёлтый и синий кажется в Китае а потом и в Великой степи обозначали стороны света.
Ответ на комментарий Взгляд_из_дома # что-то такое слышала...
великий - восток, конечно? )
mamazzell 09-12-2009-09:29 удалить
До слёз! Сразу же вспомнилось, как (кажется. по-монгольски), будет доска с дыркой: дырдоска!
mamazzell, правда? звучит похоже на шутку. И почему-то сыр представляется )))
Великий тут не причём.Чёрный=великий у тюрков.У китайцев был свой взгляд на мир и географию.
Какие у нас однако разные с тюрками взгляды.У нас чёное-всё низменное-чёрный люд,чёрнорабочие,чёрная баня,чёрный хлеб даже.И только в выражении бухать по чёрному слышится бухать по великому)
Arbeitslos, нет, я не о черном, тут такая ассоциативная цепочка: восток - Китай - а у китайцев-то сколько всего великого, и не сосчитать, - и стена, и культурная революция, и кормчий ... )))
Нет,Китайцы себя не Востоком а Центром счиают!Золотой серединой вселенной


Комментарии (20): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Увекский словарь | Долли_Дурманова - Отражение | Лента друзей Долли_Дурманова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»