У чудесного поэта Виктора Сосноры умерла жена. Как это бывает обыкновенно, Соснора совершенно без средств, болен, сам с трудом передвигается. Кто-то дал взаймы, и Нину будут хоронить на заёмные деньги. Вот тут друзья Виктора Александровича просят нас о любой помощи. Надо помочь! И дело уже не столько в этих похоронах, сколько в необходимости теперь содержать какую-то сиделку, нянечку или кого-то в этом роде.
Когда-то Соснора переводил "Слово о полку Игореве", и его перевод какой-то клокочущий, свой, современный и своенравный заставил меня увлечься молодым русским языком, той – ковылиной и ковыляющей древностью, научил цепенеть на просторе.