• Авторизация


Опыт перевода на нанайский 18-03-2010 12:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Одного дня знайомий уже нам ведмедик Вiннi-Пух (чи просто Пух, як його часто звали для зручностi) неквапливо прогулювався лiсом, мугикаючи собi пiд нiс нову пiсеньку. Вiн з радiстю наспiвував цю пiсеньку, яку склав лише нинiшнього ранку, поки робив перед дзеркалом свої щоденнi атлетичнi вправи. Рiч у тiм, що Пух дуже хотiв схуднути, стати атлетом i тому вiн вельми старанно робив ранкову гiмнастику. Вiн спинався на кiнчики пальцiв, випростувався як тiльки мiг i заодно спiвав так:

Тара-тара-тара-ра!

А далi, коли вiн нахилявся, силкуючись дотягтися переднiми лапками до польцiв нiг, то cпiвав так:

Тара-тара…
Ох, мамонько!
Трам-пам-па!
Ой мамусю-татусю!
Бу-бу!


Отак i склалася пiсенька. Тож пiсля снiданку Вiннi-Пух все накручував i накручував її у своїй головi, аж поки вивчив напам’ять. Тепер вiн знав її геть усю вiд першого аж до останього рядка. Слова в цiй пiсеньцi були приблизно такi:

Тара-тара-тара-ра!
Трам-пам-пам, тiрлiм-па-па!
Тiрлi-мiрлi-тiрлi-лi,
Трам-пам-пам,
Тiрлiм-пi-пi!


Так от, мугичучи собi пiд нiс цю пiсеньку, Вiннi безжурно чимчикував лiсовою стежиною та i думав…
__________________
Нет, клава не приспособлена. Не могу больше. Ах, знал бы казахский — озолотился бы. Потом попробую про Людину-кажана (Бэтмана) и Людину-павука (Спайдермена).
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Chaalis 19-03-2010-04:35 удалить
Я думаю, что если бы это правда был бы нанайский, было бы занятнее.

Пели же "Группу крови" бабульки на удмуртском, что ли...


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Опыт перевода на нанайский | Everstti_Rymin - Дневник Everstti_Rymin | Лента друзей Everstti_Rymin / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»