• Авторизация


Трудности перевода!!! 29-10-2008 22:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[220x220]
Работая в консалтинговой компании, я часто видела как юристы составляющие договора для иностранных фирм, подолгу ждали, когда штатный переводчик закончит работу, чему возмущались, но понимали, что один переводчик не способен быстро справится с 25-30 договорами (письмами и статьями) одновременно! А сейчас на помощь этому "бедолаге" может прийти отличная организация - бюро переводов....быстро, качественно и надежно...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Иванныч 29-10-2008-22:14 удалить
будет повод - обязательно воспользуюсь!
а я как раз учу английский! буду сама переводить) по крайней мере попробую!
career 30-10-2008-10:59 удалить
Супер, мне как раз надо было. Спасибо :)!
Я как раз учусь на юриста и переводчика в профессиональной сфере коммуникации
Biriner 30-10-2008-17:23 удалить
Wolke1991, Здорово... ты молодец!!!
Biriner 31-10-2008-11:16 удалить
Чёртова_максималистка, Прости...)))
Это fain - как "довольный, радастный" или I`m fine - как "я прекрасно"?
Я реально в замешательстве)))


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода!!! | Biriner - "What A Wonderful world" | Лента друзей Biriner / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»