• Авторизация


Василь Стус "Не одлюби свою тривогу ранню..." 26-12-2007 17:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


                 *    *    *

     Не одлюби свою тривогу ранню,
     - той край, де обрію хвиляста каламуть,
     де в надвечір'ї вітровії тчуть
     єдвабну сизь, не віддані ваганню.
     Ходім. Нам є де йти - дороги неозорі,
     ще сизуваті в прохолодній млі.
     Нам є де йти - на хвилі, на землі -
     шляхи - мов обрії - далекі і прозорі.
     Шумуйте, весни - дні, ярійте, вечори,
     поранки, шліть нам усмішки лукаві!
     Вперед, керманичу! Хай юність догорить -
     ми віддані життю, і нам віддасться в славі!

                                            Василь Стус
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
красиво!.. только непонятно... каламуть.. керманичу...((( с чем это все едят...
Vika_Garna 27-12-2007-01:52 удалить
Rock_Video_Music_Box, каламуть...черт! не могу найти русский эквивалент... Так, это имя существительное от глагола "каламутити" - то есть мутить, путать, затуманивать. "де обрію хвиляста каламуть" - это там, где горизонт поддернут дымкой, мглой, и эта мгла дрожит. Вот такой зрительный образ. "керманич" это тот, который стоит у руля (от "кермо" - руль). Слушай, может, начнешь украинский учить?
Vika_Garna, надо подумать.. слишком многое нравится... а языка не знаю...


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Василь Стус "Не одлюби свою тривогу ранню..." | Vika_Garna - Писала я на аспидной доске... | Лента друзей Vika_Garna / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»